Come clean
Значение
Идиома "come clean" в переводе означает признаваться в чем-то, что ранее было скрыто или секретно, особенно если это трудная или неприятная правда. Она также может означать раскрыть все детали чего-либо, обычно чтобы быть полностью честным.
Использование
- После многих лет избегания этой темы Джон наконец-то признался в своих отношениях с женой своего лучшего друга. (After years of avoiding the topic, John finally came clean about his affair with his best friend's wife.)
- Жалобщик раскрыл незаконные действия компании, что привело к большому скандалу. (The whistleblower had come clean about the company's illegal activities, leading to a major scandal.)
- Чтобы очистить свое имя, Сара решила признаться в ошибке, которую сделала в своем резюме. (In order to clear her name, Sarah decided to come clean about the mistake she made on her resume.)
- Когда Тому предъявили доказательства его лжи, он с неохотой признал свою вину. (When confronted with evidence of his lies, Tom reluctantly came clean and admitted his guilt.)
- Полиция раскрыла свое расследование дела о пропавшем человеке, сообщив, что они нашли ключевое доказательство. (The police had come clean about their investigation into the missing person case, revealing that they had found a key piece of evidence.)
Корни и история
Происхождение идиомы "come clean" неясно, но считается, что она впервые появилась на английском языке в 15 веке. Одна теория предполагает, что эта фраза происходит от акта раскрытия или удаления чего-то, что было скрыто, такого как рана или секрет. Другая теория указывает на идею мытья грязи или примесей, что можно рассматривать как метафору признания своей вины. Со временем идиома развилась и стала относиться исключительно к раскрытию скрытых правд.
Синонимы на английском языке
- Spill the beans
- Lay it on the table
- Wear one's heart on their sleeve
Синонимы на других языках
- Испанский: "Dar a conocer" - Раскрывать или сделать известным
- Французский: "Confesser" - Признавать или признаваться
- Немецкий: "Entlarven" - Раскрыть или обнаружить
- Японский: "Shōrai" - Признавать свои чувства или истинное я
- Итальянский: "Avere la parola su" - Иметь последнее слово в чем-то, часто путем раскрытия секрета или укрытия
Похожие идиомы