Cross paths
Означение
Идиома «пересечься на пути» означает встретить кого-то или что-то случайно во время ежедневных дел или путешествий. Она также может относиться к случайной встрече двух людей, которые имеют общий интерес или связь. В переносном смысле это может означать преодоление преград или достижение успеха неожиданным образом.
Использование
- Я шел по городу, когда пересекся на пути со старым другом из колледжа. (I was walking through the city when I crossed paths with an old friend from college.)
- Наша жизнь внезапно изменилась, когда мы пересеклись на пути с группой незнакомцев, которые путешествовали в том же направлении, что и мы. (Our lives took a dramatic turn when we crossed paths with a group of strangers who were traveling to the same destination as us.)
- Счастливо, мы пересеклись на пути с идеальным человеком для вакансии, которую мы искали. (As luck would have it, we crossed paths with the perfect person for the job opening we had been searching for.)
- Два автора пересеклись на конференции по литературе и с тех пор стали близкими друзьями и соавторами. (The two authors crossed paths at a literary conference and have since become close friends and collaborators.)
- Несмотря на наше разное происхождение, мы пересеклись на пути в ходе нашей волонтёрской работы в местном приюте для животных и у нас сформировалась крепкая связь. (Even though we have different backgrounds, we crossed paths during our volunteer work at the local animal shelter and have formed a strong bond.)
Корни и история
Идиома «пересечься на пути» возникла в XIV веке и считается, что она возникла из буквального значения пересечения пути кого-то при ходьбе или путешествии. Со временем она приобрела более переносное значение, относящееся к случайным встречам, которые приводят к значимым связям или событиям. Фраза осталась относительно стабильной в своем использовании на протяжении всей истории, без существенных изменений в значении или контексте.
Синонимы на английском
- Неожиданно встретить кого-то (Run into someone by accident)
- Случайно столкнуться с кем-то (Bump into someone unexpectedly)
- Натолкнуться на что-то случайно (Stumble upon something by chance)
- Случайно встретить кого-то (Encounter someone fortuitously)
- Судьба вмешивается (Serendipity strikes)
Синонимы на других языках
- 碰撞 (китайский) - означает столкновение или удар между двумя объектами, но также может использоваться для описания случайной встречи с кем-то или чем-то.
- 突然相遇 (японский) - означает «внезапная встреча» и может относиться как к буквальной, так и к переносной встрече.
- случайно встретить (арабский) - означает «встретить случайно» и используется как в буквальном, так и в переносном контексте.
- הנשון מחזירא (иврит) - означает «пути сходятся» и используется для описания ситуации, когда двое или несколько людей пересекаются в момент значимости.
- קעוות בדים (иврит) - означает «переплетение путей» и используется для описания ситуации, когда жизни двух или более людей становятся связанными неожиданным образом.
Похожие идиомы