Come to grief
Значение
Идиома "прийти к несчастью" означает пережить несчастье или катастрофу, часто с ущербом или потерей. Она также может относиться к событию, которое приводит к концу чего-либо, такого как отношение или бизнес.
Использование
- После того, как их машина сломалась на шоссе, семья столкнулась с несчастьем и пришлось ждать помощи несколько часов. (After their car broke down on the highway, the family came to grief and had to spend hours waiting for help.)
- Крах фондового рынка 1929 года заставил многих инвесторов пережить несчастье и потерять все свои сбережения. (The stock market crash of 1929 led many investors to come to grief and lose all their savings.)
- Когда ее муж пошел на измену, она поняла, что пришло время закончить отношения и отпустить боль. (When her husband cheated on her, she knew it was time to end the relationship and let go of the hurt.)
- После многих лет борьбы за выживание своего бизнеса, он, наконец, столкнулся с несчастьем и пришлось объявить о банкротстве. (After years of struggling to keep his business afloat, he finally came to grief and had to declare bankruptcy.)
- Внезапная смерть близкого человека может вызвать несчастье и оставить пустоту, которую трудно заполнить. (The sudden death of a loved one can come to grief and leave behind a void that is hard to fill.)
Корни и история
Идиома "прийти к несчастью" имеет свое происхождение в древнеанглийском языке, где она писалась как "geafodan" или "geafodian". Изначально она означала пережить ущерб или повреждение и использовалась для описания физического повреждения или болезни. С течением времени значение идиомы эволюционировало, чтобы включать более абстрактные концепции, такие как финансовые потери или эмоциональное страдание.
Синонимы на английском
- Несчастье (Misfortune)
- Катастрофа (Catastrophe) (Disaster)
- Трагедия (Tragedy)
- Бедствие (Calamity)
- Катастрофа
Синонимы в других языках
- Немецкий: "Unglück" - означающий несчастье или дурное лото
- Французский: "Malheureux" - означающий несчастный или неудачливый
- Испанский: "Desgracia" - означающий бедствие или несчастье
- Итальянский: "Tragedia" - означающее трагедию
- Русский: "Катастрофа" - означающая катастрофу
Похожие идиомы