Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Cool your jets

Значение

Фраза "остынь" означает замедлиться или успокоиться, особенно когда человек восторжен или чрезмерно энергичен по поводу чего-либо. Она подразумевает, что человек должен подождать мгновение и не спешить принимать решения или совершать действия, которые могут позже вызвать сожаление. Фраза пришла из идеи охлаждения горячего двигателя или замедления быстро движущегося объекта, чтобы избежать повреждений.

Использование

  • Джон только что выиграл в лотерею и был возбужден возможностью потратить все свои деньги. Его друг сказал ему остынуть и внимательно обдумать все финансовые решения. (John had just won the lottery and was excited about spending all his money. His friend told him to cool his jets and think carefully before making any financial decisions.)
  • Команда одержала победу в игре с большим отрывом, но их тренер напомнил им охладить свой пыл и не становиться слишком самодовольными. (The team had won the game by a large margin, but their coach reminded them to cool their jets and not get too complacent.)
  • Сара очень увлекалась скалолазанием и только что записалась на соревнования. Ее друг сказал ей спокойно искать свое равновесие и больше тренироваться перед событием. (Sarah was really into rock climbing and had just signed up for a competition. Her friend told her to cool her jets and focus on training more before the event.)
  • Компания планировала расширить свою деятельность, но их финансовый советник рекомендовал им умерить свой энтузиазм и более внимательно проанализировать рыночные условия. (The company was planning to expand its operations, but their financial advisor recommended that they cool their jets and analyze the market conditions more carefully.)
  • Пара только что познакомилась и очень подружилась. Однако их отношения начали пропадать после нескольких месяцев. Оглядываясь назад, один из них понял, что им следовало замедлиться и медленно подойти к делам. (The couple had just met and were really hitting it off. However, their relationship started to fizzle out after a few months. Looking back, one of them realized that they should have cooled their jets and taken things slow.)

Корни и история

Фраза "остынь" использовалась как минимум с начала 20-го века. Она произошла из авиационной промышленности, где пилоты использовали реактивное топливо для питания своих двигателей. Если они использовали слишком много топлива слишком быстро, это могло вызвать повреждение двигателя или даже крушение самолета. Поэтому пилотам советовали остужать свои реактивы и использовать топливо более эффективно. С течением времени фраза стала шире использоваться за пределами авиации и стала общей идиомой для замедления или успокоения в других контекстах.

Синонимы на английском

  • Подождать (Hold off)
  • Замедлиться (Slow down)
  • Расслабиться (Take it easy)
  • Успокоиться (Relax)
  • Охладиться (Calm down)

Синонимы на других языках

  • 歇下 (Китайский) - Эта фраза означает отдых или паузу, но также может использоваться для обозначения замедления или успокоения умственно.
  • לאהטו נסכהדים (Иврит) - Эта фраза означает "остынуть" и часто используется после того, как кто-то принял эмоциональное решение, которое он потом сожалеет.
  • קבעת מזון (Иврит) - Эта фраза означает "успокоиться" и может использоваться в более метафорическом смысле для описания психического состояния человека.
  • לאהטו נסכהדים משורר (Иврит) - Эта фраза означает "остынуть и расслабиться" и часто используется после того, как кто-то сделал некоторую тяжелую работу или боролся с трудной задачей.
  • بיזגו מושעות (Иврит) - Эта фраза означает "облегчиться" и может использоваться для описания ситуации, когда напряжение или стресс уменьшились.

Похожие идиомы