Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Cut corners

Значение

Идиома "срезать углы" означает делать хитрости, обычно жертвуя качеством или пропуская необходимые шаги, чтобы сэкономить время или усилия. Это также может относиться к выбору более дешевой или недорогой опции, даже если она может быть не лучшим выбором.

Использование

  • Компания сэкономила на мерах безопасности, чтобы сэкономить деньги, поставив своих сотрудников под угрозу. (The company cut corners on safety measures to save money, putting their employees at risk.)
  • Она решила сделать хитрость и пропустить тренировку, но пожалела об этом позже, когда не смогла выполнить свою задачу. (She decided to cut corners and skip her workout, but regretted it later when she couldn't complete her task.)
  • Стоя перед сложным решением, многие люди предпочитают срезать углы, вместо того, чтобы принять сложный выбор. (When faced with a difficult decision, many people choose to cut corners rather than make the tough choice.)
  • Новый повар в ресторане экономит на ингредиентах, что приводит к негативным отзывам от клиентов. (The new chef at the restaurant cut corners on ingredients, leading to negative reviews from customers.)
  • При строительстве дома некоторые подрядчики срезают углы, чтобы сэкономить время и деньги, но это может привести к проблемам в будущем. (When building a house, some contractors cut corners to save time and money, but this can lead to problems down the line.)

Корни и история

Идиома "срезать углы" возникла в середине 19 века в английской литературе. Впервые она была использована Чарльзом Диккенсом в его романе "Рождественская песнь", где Скрудж описывается как тот, кто срезает углы, чтобы сэкономить деньги для себя, вместо того, чтобы инвестировать в своих сотрудников. Со временем идиома стала относиться к любому действию, которое жертвует качеством или пропускает необходимые шаги, чтобы достичь более быстрого или дешевого результата.

Синонимы на английском

  • Использовать хитрости (Take shortcuts)
  • Срезать углы (Cut corners)
  • Пропустить необходимые шаги (Skip necessary steps)
  • Пожертвовать качеством (Sacrifice quality)
  • Идти по пути наименьшего сопротивления (Take the easy way out)

Синонимы на других языках

  • Французский: "couper des coins" (срезать углы)
  • Немецкий: "einen Kurs kürzen" (сократить курс)
  • Испанский: "cortar esquinas" (срезать углы)
  • Итальянский: "tagliare le angoli" (срезать углы)
  • Японский: "短縮する" (сократить)

Похожие идиомы