Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Day in, day out

Значение

Идиома "день за днём" означает, что что-то делается или испытывается каждый день, без перерывов или изменений. Она может использоваться для описания рутины или задачи, которую необходимо выполнять ежедневно.

Использование

  • Он каждое утро рано просыпается и идет на пробежку, день за днём. (He wakes up early every morning and goes for a run, day in, day out.)
  • У неё одинаковый график работы, с понедельника по пятницу, день за днём. (She has the same work schedule, Monday to Friday, day in, day out.)
  • Мы завтракаем в одно и то же время каждый день, день за днём. (We eat breakfast at the same time every day, day in, day out.)
  • Собака лает ночью, день за днём. (The dog barks at night, day in, day out.)
  • Он учится на экзамены каждый день, день за днём. (He studies for his exams every day, day in, day out.)

Корни и история

Идиома "день за днём" была используется на английском языке с XVI века. Она происходит от фразы "день за днём", что означает каждый отдельный день. Со временем фраза превратилась в "день за днём", что указывает на то, что что-то делается каждый день без перерывов или изменений.

Синонимы на английском

  • Ежедневно (Every day)
  • Каждый день (Each day)
  • Регулярно (Daily)
  • Систематически (Regularly)
  • Постоянно (Consistently)

Синонимы на других языках

  • Испанский - "Cada día" (Ежедневно)
  • Французский - "Chaque jour" (Каждый день)
  • Немецкий - "Tag für Tag" (Ежедневно)
  • Итальянский - "Giorno per giorno" (Регулярно)
  • Японский - "日々" (Систематически)

Похожие идиомы