Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Dead in the water

Значение

Идиома «мертва в воде» означает быть полностью беспомощным или неспособным передвигаться, обычно из-за проблем с физическими возможностями или технологией. Она также может относиться к организации, проекту или плану, который терпит неудачу или застоит. И переносное значение этой идиомы заключается в том, что что-то или кто-то парализованы или застряли и не могут делать прогресс.

Использование

  • Машина Джона сломалась на середине шоссе, оставив его безвыходным и «мертвым в воде», пока не прибудет эвакуатор. (John's car broke down in the middle of the highway, leaving him stranded and "dead in the water" until a tow truck arrived.)
  • Новый проект компании был «мертв в воде» из-за плохого управления и отсутствия коммуникации между членами команды. (The company's new project was "dead in the water" due to poor management and lack of communication among team members.)
  • После нескольких неудачных попыток починить свой компьютер, у Джека были навсегда потеряны файлы, и он остался с ощущением «мертвым в воде» без доступа к важной информации. (After several failed attempts at fixing his computer, Jack's files were permanently lost and he was left feeling "dead in the water" without access to important information.)
  • Программное обеспечение, которое должно было революционизировать индустрию, уже месяцами находится «мертвым в воде», не обновляется и не улучшается. (The software that was supposed to revolutionize the industry has been "dead in the water" for months, with no updates or improvements.)
  • Несмотря на все усилия, группе не удалось продвинуться в работе над проектом, и они чувствовали себя «мертвыми в воде». (Despite their best efforts, the group could not make progress on the project and were feeling "dead in the water.")

Корни и история

Идиома «мертва в воде» возникла в XIX веке и, вероятно, происходит от представления о корабле, который не может передвигаться или плыть из-за проблем с его структурой или оборудованием. Фраза, скорее всего, возникла как способ описания ситуации, когда кто-то или что-то застрял и не может делать прогресс.

Синонимы на английском

  • Застрял в топке (Stuck in quicksand)
  • Парализованный (Paralyzed)
  • Застойный (Stagnated)
  • Неудавшийся (Failed)
  • Не способен двигаться (Unable to move)

Синонимы на других языках

  • 欣赏 (Получать наслаждение) - Китайский
  • נוחה מתן שבת (Спокойная шаббат) - Иврит
  • ¡Vamos al mar! (Пойдем на море!) - Испанский
  • تولفان وقمبان نسعدة (Праздник и веселье) - Идиш
  • أكل شمس مريد بناوة (Каждое солнце восходит над нашим домом) - Арабский

Похожие идиомы