Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Down and out

Значение

Идиома "подавленный и бездомный" используется для описания человека, находящегося в очень трудной или несчастной ситуации, обычно финансовой или экономической. Он также может относиться к бездомным, безработным или живущим в нищете. Фраза также может использоваться в переносном смысле для описания эмоционального состояния человека, такого как чувство безнадежности или поражения.

Применение

  • Джон потерял работу и уже много месяцев находится в тяжелой ситуации, борясь, чтобы свести концы с концами. (John lost his job and has been down and out for months, struggling to make ends meet.)
  • Бездомный человек сидел на углу улицы, выглядя подавленным и бездомным, только в одежде на нем. (The homeless man sat on the street corner, looking down and out, with nothing but the clothes on his back.)
  • Машина Сары сломалась, оставив ее в затруднительном положении на обочине дороги и вызвав чувство безнадежности. (Sarah's car broke down, leaving her stranded on the side of the road and feeling down and out.)
  • Компания сталкивается с финансовыми трудностями, многие сотрудники теряют работу и чувствуют себя подавленными и безнадежными. (The company is facing financial difficulties, with many employees losing their jobs and feeling down and out.)
  • После многих лет борьбы с зависимостью Джон достиг дна и оказался подавленным и бездомным, но нашел надежду в группе поддержки. (After years of struggling with addiction, John hit rock bottom and was down and out, but he found hope in a support group.)

Корни и история

Идиома "подавленный и бездомный" имеет свои корни в Великой Депрессии 1930-х годов, когда многие люди были безработными и жили в нищете. Фраза стала популярной в это время как способ описания трудностей, с которыми сталкивались эти люди. С течением времени идиома стала использоваться более широко, чтобы относиться к любому, кто испытывает финансовые или эмоциональные трудности. Хотя нет конкретных региональных вариаций идиомы, ее использование может отличаться в разных контекстах, в зависимости от культуры и социальных норм говорящего.

Синонимы на английском

  • Обездоленный (Destitute)
  • Бездомный (Homeless)
  • Безработный (Unemployed)
  • С трудностями в финансах (Struggling financially)
  • Живущий в нищете (Living in poverty)

Синонимы на других языках

  • Французский: "Pauvre" - Это слово обычно используется для описания человека, который беден или обездолен, и также может относиться к человеку, который испытывает эмоциональное подавление и безнадежность.
  • Немецкий: "Arme" - Это слово означает "бедный" или "обездоленный" и может использоваться аналогично английской идиоме.
  • Испанский: "Pobre" - Это слово имеет похожее значение на "бедный" или "обездоленный" и может также относиться к человеку, который испытывает эмоциональное подавление и безнадежность.
  • Итальянский: "Povero" - Это слово означает "бедный" или "обездоленный" и может использоваться аналогично английской идиоме.
  • Японский: "貧産" - Это фраза переводится как "обездоленный" или "бедный", и обычно используется для описания человека, живущего в нищете.

Похожие идиомы