Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Drive crazy

Значение

Идиома «сводить с ума» означает сильно раздражать, тревожить или вызывать разочарование путем повторного или непрерывного делания что-то. Фраза также может относиться к ситуации, которая заставляет людей терять рассудок или разум. Примеры предложений:

  • Твои постоянные наезды сводят меня с ума.
  • Пробка заставляла меня сходить с ума.
  • Бесконечное повторение одной и той же песни сводило моих коллег с ума.
  • Стресс с работы уже несколько недель сводит меня с ума.
  • Боюсь, что агрессивная личность нового менеджера сводит мою команду с ума.

Использование

Использование фразы «сводить с ума» может варьироваться в зависимости от контекста. Она может использоваться в неформальной обстановке, но ее также можно использовать и в профессиональном контексте для описания ситуации, которая вызывает крайний стресс или тревогу. Фразу можно использовать как восклицание, так и в качестве утверждения, а также можно использовать как глагол, например: «он сводит меня с ума своим постоянным разговором».

Корни и история

Происхождение фразы «сводить с ума» неясно, но она использовалась, по крайней мере, с конца XIX века. Одна из теорий предполагает, что фраза происходит от староанглийского слова «craegian», что означает привести к потере чувств или разума. Другая теория предполагает, что она происходит от глагола «to drive», что означает заставить или принудить кого-то сделать что-то против своей воли. Фраза использовалась в литературе, поэзии и музыке для описания ситуации, которая вызывает крайний стресс или тревогу.

Синонимы на английском

  • Сделай меня безумно радостным/злым/раздраженным. (Make me crazy with joy/angry/frustrated.)
  • Взвинти меня по стене. (Drive me up the wall.)
  • Сойди с ума от этого. (Go nuts with it.)
  • Я схожу с ума из-за этого. (I'm going bonkers over this.)
  • Давай сошлемся как бананы. (*Let's go bananas. *)

Синонимы на других языках

  • Испанский - Darme locura (сделать меня сумасшедшим).
  • Французский - Faire tout trembler en moi (заставить все дрожать внутри меня).
  • Немецкий - Gehen auf die Nerven (сходить с ума).
  • Итальянский - Avere paura di morte (бояться смерти).
  • Японский - 心理的な疲れ (психиатрическое утомление).

Похожие идиомы