Drop off
Значение
Идиома "drop off" означает оставить кого-то или что-то в определенном месте, обычно не задерживаясь, чтобы узнать, будет ли их забирать. Она также может означать прекратить что-то делать или отказаться от идеи или плана.
Использование
- Она всегда оставляет свои продукты у соседа вместо того, чтобы нести их обратно домой. (She always drops off her groceries at her neighbor's house instead of carrying them back home.)
- Я оставил посылку на почте, прежде чем отправиться на работу. (I dropped off the package at the post office before heading to work.)
- Завтра утром нам нужно будет оставить рекламные листовки в кофейне для события, которое состоится сегодня вечером. (We need to drop off the flyers at the coffee shop tomorrow morning for the event tonight.)
- После нескольких недель стараний, он наконец решил отказаться от своей мечты стать музыкантом. (After a few weeks of trying, he finally decided to drop off his dreams of becoming a musician.)
- Она решила уволиться с работы и начать свое собственное дело. (She decided to drop off her job and start her own business.)
Использование "drop off" может варьироваться в зависимости от контекста. Например, его можно использовать в неформальной беседе или в профессиональной обстановке. Также его можно использовать с положительной или отрицательной коннотацией в зависимости от ситуации.
Корни и история
Идиома "drop off" считается произошедшей от раннего использования экипажей, запряженных лошадьми. Люди останавливались на определенном месте и оставляли свои посылки, продукты или другие предметы, чтобы кучер их забрал и доставил позже. С течением времени эта практика стала все более распространенной, так как люди начали оставлять вещи в определенных местах, не ожидая, что их кто-то заберет.
Синонимы на английском языке
- Оставить (Abandon) позади (Leave behind)
- Оставить
- Забыть (Forget)
- Пренебрегать (Neglect)
- Игнорировать (Disregard)
Синонимы на других языках
- Французский - abandonner (отказаться, оставить)
- Испанский - abandonar (покидать, оставлять)
- Итальянский - abbandonare (оставить позади, отказаться)
- Немецкий - aufgeben (сдаться, отказаться)
- Японский - 放棄する (выбросить, отказаться)
Похожие идиомы