Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Easy come, easy go

Значение

Идиома easy come, easy go означает, что то, что легко получено, также может быть легко потеряно, или что удача склонна приходить и уходить без предупреждения. Она подразумевает отсутствие стабильности в ситуации.

Использование

  • У меня была отличная работа, но она легко пришла и легко ушла я потерял ее так же быстро, как и получил. (I had a great job once, but it was easy come, easy go I lost it just as quickly as I got it.)
  • Мы так хорошо продвигались финансово, но потом все изменилось к худшему легко пришло, легко ушло. (We were doing so well financially, but then everything took a turn for the worse easy come, easy go.)
  • Моя отношения со своим партнером всегда была легко приходит и легко уходит у нас есть подъемы и спады. (My relationship with my partner has always been easy come, easy go we have our ups and downs.)
  • Я был очень рад этой новой возможности, но она оказалась такой же недолговечной, как и все предыдущие легко пришла, легко ушла. (I was really excited about this new opportunity, but it turned out to be just as fleeting as all the others easy come, easy go.)
  • Мы вели мечту: путешествовали по миру и пробовали новые вещи, но потом у нас произошел большой спор и все рухнуло легко пришло, легко ушло. (We were living the dream, traveling the world and trying new things, but then we had a big argument and everything fell apart easy come, easy go.)

Корни и История

Идиома easy come, easy go, вероятно, возникла в Соединенных Штатах в 19 веке. Она может быть повлияна различными культурными факторами, такими как акцент на удачу и шанс на американском Западе, а также быстро меняющаяся природа жизни в быстро меняющемся обществе. Идиома впервые была использована в литературе в конце 19 века и с тех пор стала общепринятой выражение в современном английском языке.

Синонимы на английском языке

  • Быстро исчезающее богатство (Fleeting fortune)
  • Удача случая (Luck of the draw)
  • Колесо судьбы вращается (Fortune's wheel turns)
  • Приливы удачи (Tides of luck)
  • Волатильность судьбы (Fluctuations of fortune)

Синонимы на других языках

  • 幸運が来るのがいい (Японский) - Удача хорошая, но может быть и плохой
  • אני מהות שלון זכרייאה ביחים יותר אל נהגה תפסד ברישויים ועל טבת שלון קנסורים (Иврит) - Легкий путь не всегда правильный
  • اوردية (Арабский) - Хорошая удача, которая быстро приходит и уходит
  • سلطة الغذان (Арабский) - Легко получить, но легко потерять
  • أشفقاء (Арабский) - Удача, которая быстро меняется

Похожие идиомы