Eat like a horse
Значение
Идиома «есть как лошадь» означает есть большие количества пищи очень быстро, часто без остановки или наслаждения ею. Она также может намекать на отсутствие контроля над своими пищевыми привычками.
Использование
- Закончив ужин, Джон всегда ест как лошадь и сразу отправляется к десерту. (After finishing his dinner, John always eats like a horse and heads straight for dessert.)
- Будучи профессиональным спортсменом, она должна есть как лошадь, чтобы удержаться в ритме своего требовательного графика тренировок. (As a professional athlete, she has to eat like a horse to keep up with her demanding training schedule.)
- Гид был так голоден, что начал есть как лошадь, как только они прибыли в ресторан. (The tour guide was so hungry that he started eating like a horse as soon as they arrived at the restaurant.)
- Когда я был моложе, я ел как лошадь и не обращал внимания на то, что вставляю в свое тело. (When I was younger, I used to eat like a horse and not pay attention to what I was putting in my body.)
- Будучи занятым предпринимателем, Саре нет времени на прием пищи, поэтому она все время ест как лошадь. (As a busy entrepreneur, Sarah has no time for meals, so she eats like a horse all day long.)
Корни и история
Происхождение этой идиомы не ясно, но считается, что она возникла в 20 веке. Она могла быть влияна идеей спортсменов или рабочих, которым необходимо потреблять большие количества пищи, чтобы удовлетворить их физические потребности. С течением времени, эта идиома стала общим выражением, чтобы описать человека, который ест быстро и без многого контроля.
Синонимы на английском
- Глотать (Gobble down)
- Пожирать (Scarf down)
- Поглощать (Snarf up) (Devour)
- Потреблять (Consume)
- Поглощать
Синонимы на других языках
- Французский - Consommer
- Немецкий - Verzehren
- Испанский - Comer con rapidez
- Итальянский - Mangiare a fretta
- Японский - 飲みすぎる (nomisugiru)
Похожие идиомы