Figure out
Значение
Идиома "разобраться" означает понять или открыть что-либо с помощью рассуждений или анализа. Она также может означать решить проблему или найти информацию.
Пример предложения: Она разобралась с ответом на математический вопрос.
Пример предложения: Анализируя данные, они смогли выяснить корень проблемы.
Использование
- Мне нужно разобраться, как починить этот компьютер. (I need to figure out how to fix this computer.)
- Детектив выяснит, кто совершил преступление. (The detective will figure out who committed the crime.)
- Они нашли способ сэкономить деньги на своей поездке. (They figured out a way to save money on their trip.)
- Она была сбита с толку и не знала, как разобраться с математической задачей. (She was confused and didn't know how to figure out the math problem.)
- Нам нужно найти способ решить эту проблему, пока она не стала слишком большой. (We need to figure out how to solve this problem before it becomes too big.)
Происхождение и история
Идиома "разобраться" была использована на английском языке с XVI века. Самое раннее известное использование идиомы было найдено в книге, написанной в 1580 году и называемой "Диалог, содержащий число принципов в английском языке". Фраза "разобраться" изначально использовалась в значении "определить или открыть путем вычисления". С течением времени идиома стала включать и рассуждения и анализ.
Синонимы на английском языке
- Определить (Determine)
- Вычислить (Calculate)
- Обнаружить (Discover)
- Распутать (Unravel)
- Разобраться (Sort out)
Синонимы на других языках
- 找到 (китайский) - Найти или открыть что-либо.
- 解決 (японский) - Решить проблему.
- 仔細覚得 (японский) - Понять или разобраться в чем-то через тщательное наблюдение и анализ.
- Анализ (испанский) - Проанализировать или разложить что-либо на составные части, чтобы лучше понять.
- 解決問題 (немецкий) - Решить проблему или найти решение.
Похожие идиомы