Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Forbidden fruit is always the sweetest

Значение

Фразеологизм «запретный плод всегда самый сладкий» означает, что то, что считается незаконным или запрещенным властью, часто более привлекательно и желанно, чем то, что свободно доступно. Он подразумевает, что люди ценят вещи больше, когда они ограничены или запрещены.

Использование

  • Моя жена всегда запрещает мне есть десерт, но я не могу устоять перед искушением ее домашнего шоколадного торта. (My wife always forbids me from eating dessert, but I can't resist the temptation of her homemade chocolate cake.)
  • Студенты были пойманы воровстве книг в библиотеке, и теперь все хотят получить их еще больше. (The students were caught stealing books from the library, and now they all want to get their hands on them even more.)
  • Когда мы ходили в поход в национальный парк, мы увидели знак, который предупреждал нас не отходить слишком далеко от тропы. Но, конечно, мы не могли устоять перед исследованием запретной территории. (When we went hiking in the national park, we saw a sign that warned us not to venture too far off the trail. But of course, we couldn't resist exploring the forbidden territory.)
  • Мои родители никогда не позволяли мне смотреть телевизор перед сном, но когда мне было 12 лет, они, наконец, сдались и позволили мне не спать только раз в неделю. Теперь я не могу дождаться, чтобы узнать, что показывают! (My parents never allowed me to watch TV before bedtime, but when I was 12 years old, they finally gave in and let me stay up late just once a week. Now I can't wait to see what shows are on!)
  • Секретное меню ресторана содержало позиции, доступные только тем, кто знал пароль. Я почувствовал себя частью эксклюзивного клуба и не мог устоять, чтобы попробовать их знаменитый коктейль «запретный плод». (The restaurant's secret menu had items that were only available to those who knew the password. It made me feel like I was part of an exclusive club, and I couldn't resist trying out their famous "forbidden fruit" cocktail.)

Корни и история

Предполагается, что идиома произошла из библейской истории Адама и Евы. Когда Бог создал Адама и Еву, Он запретил им есть плод познания. Однако соблазненная змеей, Ева съела яблоко и подала его Адаму, который тоже откусил. За их непослушание их наказали и изгнали из рая. Фразеологизм подразумевает, что, подобно яблоку в истории, запрещенное или ограниченное может быть еще более соблазнительным и привлекательным.

Синонимы на английском

  • Искушение (Temptation)
  • Склонность (Lust)
  • Жажда (Craving)
  • Желание (Desire)
  • Тоска (Longing)

Синонимы на других языках

  • На французском языке фразеологизм «le fruit interdit est le plus doux» имеет похожее значение и используется в похожем контексте как и «запретный плод всегда самый сладкий».
  • На испанском языке фразеологизм «el fruto prohibido es el más dulce» имеет то же самое значение и используется в похожем контексте.
  • На итальянском языке фразеологизм «il frutto proibito è il più dolce» имеет то же самое значение и используется в похожем контексте.
  • На немецком языке фразеологизм «das verbotene Objekt ist das am liebste» имеет похожее значение и используется в похожем контексте.
  • На голландском языке фразеологизм «het verboden object is het lievelijkest» имеет то же самое значение и используется в похожем контексте.

Похожие идиомы