Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

From now on

Значение

Идиома «отныне» означает начинать с текущего момента или времени, обычно указывая на изменение или сдвиг чего-либо. Она также может указывать на то, что что-то начнется или закончится в определенный момент в будущем.

Использование

  • Я начну кушать здоровую пищу отныне. буквальное использование (I am going to start eating healthier from now on. literal usage)
  • Отныне нам нужно работать вместе как команда. фигуральное использование (From now on, we need to work together as a team. figurative usage)
  • Отныне он не отвечает мне на звонки. подразумевая, что что-то изменилось (He hasn't been calling me back from now on. suggesting that something has changed)
  • Мы собираемся предпринять шаги для снижения углеродного следа отныне. указывая на планы на будущее (We are going to take steps to reduce our carbon footprint from now on. indicating a future plan)
  • Отныне мы будем внедрять новую политику. объявление об изменении (From now on, we will be implementing new policies. announcing a change)

Корни и история

Идиома «отныне» датируется 16-м веком и использовалась на английском языке с тех пор. Она происходит от старофранцузской фразы «en avant», что означает «вперед». С течением времени значение идиомы осталось относительно постоянным, но ее использование эволюционировало, отражая изменения в языке и культуре.

Синонимы на английском

  • От сего дня (From this day forward)
  • С начала (Starting now)
  • С сегодняшнего дня (As of today)
  • Начиная отныне (Beginning from now)
  • Теперь вступает в силу (Effective immediately)

Синонимы на других языках

  • En avant на французском (французский) - означает «вперед на французском»
  • Inizio на итальянском (итальянский) - означает «начало на итальянском»
  • Anfangen на немецком (немецкий) - означает «начало на немецком»
  • 現在始める на японском (японский) - означает «начать сейчас на японском»
  • אַכְֶּי־וַיִּשְׂרֵאֵל на иврите (иврит) - означает «отныне, Израиль будет нацией».

Похожие идиомы