Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Get out of bed on the wrong side

Значение

Идиома «выйти из кровати не с той ноги» означает проснуться чувствуя себя несчастным, раздражительным или расстроенным, даже когда все могло бы быть хорошо. Это образный способ сказать, что у кого-то плохое утро. Фраза предполагает пробуждение с мрачным настроением и невозможностью быстро его развеять, даже если обстоятельства изменяются позже в течение дня.

Использование

  • «Каждое утро в понедельник я встаю не с той ноги из-за поездки на работу». (*"I get out of bed on the wrong side every Monday morning because of my commute to work." *)
  • «После ссоры со своим мужем вчера вечером, Сара проснулась угрюмой и раздражительной. Она очень сердилась на себя за то, что встала не с той ноги». (*"After arguing with her husband last night, Sarah woke up grumpy and irritable. She was really mad at herself for getting out of bed on the wrong side." *)
  • «Прогноз погоды обещал прекрасный день, но когда я встал с постели, на улице начался ливень. Я хотел, чтобы я оставался в постели дольше». (*"The weather forecast predicted a lovely day, but when I got out of bed, it started pouring outside. I wish I had stayed in bed longer." *)
  • «Я всегда был ранним пташком, но сегодня я проснулся поздно и торопился на работу. Встать не с той ноги точно не помогло». (*"I have always been an early bird, but today I woke up late and rushed to work. Getting out of bed on the wrong side definitely didn't help." *)
  • «После плохого сна ночью, Джон проснулся чувствуя себя вялым и раздражительным. Он пожалел о том, что не встал с постели раньше, чтобы начать день правильно». ("After not sleeping well the night before, John woke up feeling groggy and irritable. He wished he had gotten out of bed earlier to start his day off on the right foot.")

Корни и история

Точное происхождение этой идиомы не ясно, но она используется как минимум со 16-го века. Одна теория предполагает, что она происходит от суеверия, что пробудиться с тем чтобы ноги коснулись земли, принесет неудачу на оставшуюся часть дня. Другая теория предполагает, что она может быть связана с средневековой практикой спать с головой за пределами кровати, что могло вызвать дискомфорт, если земля была мокрой или неровной.

Синонимы на английском

  • «Я просыпаюсь и чувствую себя ворчливым каждое утро». ("I wake up feeling cranky every morning.")
  • «Она была в плохом настроении весь день после того, как проснулась с угрюмым настроем». ("She had a bad mood all day after waking up with a sour attitude.")
  • «Он проснулся с левой ноги, но его настроение улучшилось после хорошей чашки кофе». ("He woke up on the wrong side of the bed, but his mood improved after a good cup of coffee.")
  • «Прогноз погоды обещал прекрасный день, но жара подействовала на меня. Хотелось бы вернуться в постель на несколько часов». ("The weather forecast predicted a lovely day, but the heat got the best of me. I wish I had gone back to bed for a few more hours.")
  • «Я всегда был ранним пташком, но сегодня я проснулся поздно и чувствовал себя невпопад». ("I have always been an early bird, but today I woke up late and felt out of sorts all day.")

Синонимы на других языках

  • Español: «Despertar con la piel de gato» - Эта идиома означает просыпаться чувствуя себя раздраженным или в плохом настроении, как кошка, на которую наступили.
  • Français: «Se réveiller en mauvaise humeur» - Эта идиома означает просыпаться чувствуя себя несчастным или в плохом настроении.
  • German: «Den Tag mit einer schlechten Stimmung beginnen» - Эта идиома означает начинать день с мрачным настроением или плохим настроением.
  • Italian: «Svegliarsi male» - Эта идиома означает просыпаться, чувствуя себя раздраженным или злым.
  • Dutch: «Ontwaakt zijn van de slechte geest» - Эта идиома означает просыпаться с плохим настроением или с негативным взглядом на жизнь.

Похожие идиомы