Go after
Значение
Идиома "идти за" имеет два значения:
- Преследовать или гнаться за кем-то или чем-то.
- Прямо столкнуться или вызвать кого-то или что-то.
Использование
Вот пять примеров предложений с использованием этой идиомы в различных контекстах:
- Полицейский погнался за вором, который украл мою сумку. (The police officer went after the thief who had stolen my purse.)
- Босс обвинил меня в ошибке, но я сказал ему идти за этим и узнать правду. (The boss accused me of making a mistake, but I told him to go after it and find out the truth.)
- Спортивная команда натравила на своего соперника во время игры, что привело к ожесточенному матчу. (The sports team went after their rival during the game, resulting in a heated match.)
- Протестующие преследовали правительственных чиновников, которых считали ответственными за свои обиды. (The protesters went after the government officials who were seen as responsible for their grievances.)
- Ученый стремился к открытию нового вида, который мог изменить ход биологии. (The scientist went after the discovery of a new species that could potentially change the course of biology.)
Корни и история
Идиома "идти за" в использовании появилась как минимум в XVI веке, согласно Oxford English Dictionary. Самые раннии известные применения были связаны с охотой или преследованием животных. Со временем она начала использоваться шире, чтобы обозначать любую погоню или столкновение, будь то физическое или эмоциональное.
Синонимы на английском
- Преследовать (Pursue)
- Гнаться (Chase)
- Столкнуться (Confront)
- Вызвать (Challenge)
- Приняться за (Take on)
Синонимы в других языках
- Испанский: "ir a por" - Эта идиома имеет то же значение, что и "go after" и часто используется в испаноязычных странах.
- Французский: "aller vers" - Эта идиома означает двигаться к кому-то или чему-то и может использоваться как в неофициальных, так и в формальных контекстах.
- Немецкий: "jagen" - Этот глагол означает охотиться или гнаться и может использоваться в переносном смысле, чтобы обозначить преследование цели или идеи.
- Итальянский: "vincere" - Эта идиома означает выиграть или добиться успеха в чем-то и часто используется как в соревновательных, так и в неконкурентных контекстах.
- Португальский: "obter" - Этот глагол означает получить или достать что-то и может использоваться в переносном смысле, чтобы обозначить преследование цели или идеи.
Похожие идиомы