Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Go after

Значение

Идиома "идти за" имеет два значения:

  • Преследовать или гнаться за кем-то или чем-то.
  • Прямо столкнуться или вызвать кого-то или что-то.

Использование

Вот пять примеров предложений с использованием этой идиомы в различных контекстах:

  • Полицейский погнался за вором, который украл мою сумку. (The police officer went after the thief who had stolen my purse.)
  • Босс обвинил меня в ошибке, но я сказал ему идти за этим и узнать правду. (The boss accused me of making a mistake, but I told him to go after it and find out the truth.)
  • Спортивная команда натравила на своего соперника во время игры, что привело к ожесточенному матчу. (The sports team went after their rival during the game, resulting in a heated match.)
  • Протестующие преследовали правительственных чиновников, которых считали ответственными за свои обиды. (The protesters went after the government officials who were seen as responsible for their grievances.)
  • Ученый стремился к открытию нового вида, который мог изменить ход биологии. (The scientist went after the discovery of a new species that could potentially change the course of biology.)

Корни и история

Идиома "идти за" в использовании появилась как минимум в XVI веке, согласно Oxford English Dictionary. Самые раннии известные применения были связаны с охотой или преследованием животных. Со временем она начала использоваться шире, чтобы обозначать любую погоню или столкновение, будь то физическое или эмоциональное.

Синонимы на английском

  • Преследовать (Pursue)
  • Гнаться (Chase)
  • Столкнуться (Confront)
  • Вызвать (Challenge)
  • Приняться за (Take on)

Синонимы в других языках

  • Испанский: "ir a por" - Эта идиома имеет то же значение, что и "go after" и часто используется в испаноязычных странах.
  • Французский: "aller vers" - Эта идиома означает двигаться к кому-то или чему-то и может использоваться как в неофициальных, так и в формальных контекстах.
  • Немецкий: "jagen" - Этот глагол означает охотиться или гнаться и может использоваться в переносном смысле, чтобы обозначить преследование цели или идеи.
  • Итальянский: "vincere" - Эта идиома означает выиграть или добиться успеха в чем-то и часто используется как в соревновательных, так и в неконкурентных контекстах.
  • Португальский: "obter" - Этот глагол означает получить или достать что-то и может использоваться в переносном смысле, чтобы обозначить преследование цели или идеи.

Похожие идиомы