Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Go out on a limb

Значение

Идиома "идти на риск" означает брать на себя риск, часто путем выставления себя или выдвижения вперед таким образом, что это может быть уязвимым или подверженным критике. Это подразумевает выход за пределы комфортной зоны и совершение смелого шага, даже если он неопределенный или потенциально опасный.

Использование

  • Она решила пойти на риск и уйти с работы, чтобы начать свой бизнес. (She decided to go out on a limb and quit her job to start her own business.)
  • Актер решил рискнуть и пойти на риск, приняв роль контроверзного персонажа. (The actor took a chance and went out on a limb by accepting the role of the controversial character.)
  • Политик должен был пойти на риск и публично извиниться за ошибку. (The politician had to go out on a limb and make a public apology for the mistake.)
  • Команда решила пойти на риск и попробовать новую стратегию, о которой они надеялись, что она поможет изменить ситуацию. (The team decided to go out on a limb and try a new strategy that they hoped would turn things around.)
  • Музыкант выпустил альбом, который сильно отличался от его предыдущей работы, что потребовало от него пойти на риск и рисковать в своем творческом процессе. (The musician released an album that was vastly different from her previous work, which required her to go out on a limb and take risks in her creative process.)

Корни и история

Идиома "идти на риск" имеет свое происхождение в 17 веке, когда деревья использовались в качестве опор для тяжелых грузов. Если дерево было срублено, груз упадет на наиболее выступающую ветку, или "конечность". Это стало метафорой для риска и взятия на себя, как будто человек ступает на конечность и свесится с обрыва. Со временем идиома приобрела более абстрактные значения, связанные с выходом за пределы комфортной зоны и смелыми решениями. Она стала популярным выражением как в устном, так и в письменном английском языке и широко понятна в разных культурах и регионах.

Синонимы на английском

  • Взять риск (Take a risk)
  • Выступить вперед (Put oneself forward)
  • Выйти за пределы комфортной зоны (Step outside of one's comfort zone)
  • Сделать смелый шаг (Make a bold move)
  • Попробовать что-то новое (Try something new)

Синонимы на других языках

  • 猎捕 риски (китайский)
  • לעסות בחוץ (иврит)
  • 冒险 (испанский)
  • 質氣的階級 (японский)
  • 取決駝出 (персидский)

Похожие идиомы