Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Great minds think alike

Значение

Идиома «великий разум думает одинаково» относится к идее того, что люди, обладающие высоким интеллектом или эрудицией, склонны иметь схожие мысли, идеи или мнения. Эта фраза предполагает, что когда двое или более людей с исключительным интеллектом собираются вместе, чтобы обсудить тему, они скорее всего быстро придут к согласию или соглашению благодаря своему общему пониманию и пониманию.

Использование

  • «Неудивительно, что двое величайших математиков в истории, Исаак Ньютон и Альберт Эйнштейн, оба имели новаторские теории о гравитации.» (*"It's no surprise that two of the greatest mathematicians in history, Isaac Newton and Albert Einstein, both had groundbreaking theories on gravity." *)
  • «Когда речь идет о решении сложных проблем, люди часто обращаются к командам, состоящим из великих рассудков, которые мыслят одинаково.» ("When it comes to solving complex problems, people often turn to teams composed of great minds who think alike.")
  • «У великих умов могут быть разные предыстории, но их подход к решению проблем может быть поразительно похожим.» ("Great minds may have different backgrounds, but their approach to problem-solving can be remarkably similar.")
  • «Факт, что Билл Гейтс и Илон Маск визионеры в области технологий, демонстрирует силу великих умов, мыслящих одинаково.» ("The fact that both Bill Gates and Elon Musk are visionaries in technology demonstrates the power of great minds thinking alike.")
  • «Несмотря на различные культуры и времена, Мария Кюри и Джейн Гудолл разделяли глубокую страсть к пониманию естественного мира.» ("Despite coming from different cultures and time periods, Marie Curie and Jane Goodall shared a deep passion for understanding the natural world.")

Корни и история

Ранней известной употреблений этой идиомы можно проследить до конца XVI века, где она впервые была использована в английской литературе Уильямом Шекспиром. Фраза появляется в его пьесе «Двенадцатая ночь», где Виола говорит: «Великие умы могут мыслить одинаково, но у меня только один ум». С тех пор идиома стала широко используемым выражением для описания сходства между высокоинтеллектуальными людьми и их общими взглядами.

Синонимы на английском

  • Сторм мозгов (Brainstorming)
  • Творческое мышление (Creative thinking)
  • Командная работа (Teamwork)
  • Сотрудничество (Collaboration)
  • Конвергентное мышление (Convergent thinking)

Синонимы на других языках

  • Французский: «Pensements en accord»
  • Немецкий: «Übereinstimmung des Denkens»
  • Испанский: «Pensamientos en acuerdo»
  • Итальянский: «Pensieri concordi»
  • Японский: «同意思考»

Похожие идиомы