Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Half baked

Значение

Идиома "не до конца испеченный" означает, что что-то еще не закончено или завершено, но уже начато или попытано. Она также может относиться к плану или идее, которые все еще разрабатываются или рассматриваются, но не были полностью продуманы или реализованы.

Применение

  • Пирог был полужареным, когда я покинул кухню, поэтому мне пришлось его закончить, прежде чем придут мои друзья. (The cake was half baked when I left the kitchen, so I had to finish it off before my friends arrived.)
  • Новый продукт компании все еще находится на ранних стадиях, но они надеются вывести его на рынок к следующему году. (The company's new product is still in its early stages, but they're hoping to have it on the market by next year.)
  • Мой начальник был доволен прогрессом проекта, но сказал, что нам нужно поработать над некоторыми деталями, прежде чем мы сможем двигаться вперед. (My boss was happy with the progress of the project, but he said we needed to work on some of the details before we could move forward.)
  • Я не уверен, сработает ли этот план, но пока стоит исследовать. (I'm not sure if this plan is going to work out, but it's worth exploring for now.)
  • Сценарий к фильму еще не окончательно закончен, но они надеются скоро начать съемки. (The script for the movie isn't quite finished yet, but they're hoping to start filming soon.)

Корни и история

Идиома "не до конца испеченный" восходит к 17 веку и считается, что она происходит из пекарской индустрии. Когда пирог достигал середины процесса выпечки, его называли "полужареным". Со временем идиома приобрела значение все, над чем продолжается работа или разработка, но еще не завершена.

Синонимы на английском

  • Неполный (Incomplete)
  • Незавершенный (Unfinished)
  • Еще не окончательный (Not yet finalized)
  • В процессе разработки (Still in development)
  • Еще не полностью реализованный (Not yet fully implemented)

Синонимы на других языках

  • Inachevé (французский) - означает "неполный" или "незавершенный"
  • 未完成的 (японский) - означает "незавершенный" или "еще не завершенный"
  • 不完全的 (китайский) - означает "неполный" или "еще не законченный"
  • 미완성인 (корейский) - означает "незавершенный" или "еще не полностью развитый"
  • צורות מקוען לאמריחס (иврит) - означает "полунеприготовленный" в переносном смысле, что-то, что еще не завершено или окончательно не определено.

Похожие идиомы