Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Have no truck with

Значение

Идиома «have no truck with» означает не иметь ничего общего с чем-то или с кем-то, обычно потому что это считается нежелательным или вредным. Фраза также может подразумевать, что говорящий не будет тратить свое время или энергию на что-то или кого-то, кого они находят неважным или неприятным. Эта идиома часто имеет отрицательную коннотацию и предполагает сильное отторжение или неодобрение.

Использование

  • «У меня нет дела с людьми, которые относятся ко мне свысока». Это предложение означает, что говорящий не будет общаться с теми, кто относится к нему с неуважением или презрением. ("I have no truck with people who talk down to me." This sentence suggests that the speaker will not associate with anyone who treats them with disrespect or condescension.)
  • «У меня нет никаких проблем с моим новым соседом, я вообще не люблю ее». Это предложение подразумевает, что говорящий знает о своем соседе и не одобряет ее поведение, поэтому они хотят избежать проблем с ней. ("Don't have any trouble with my new neighbor, I don't like her at all." This sentence implies that the speaker is aware of their neighbor and does not approve of her behavior, so they want to avoid any issues with her.)
  • «У меня нет дела ни с кем, кто изменяет своему партнеру». Это предложение подразумевает, что говорящий не будет общаться с теми, кто был неверен в отношениях. ("I have no truck with anyone who cheats on their partner." This sentence suggests that the speaker will not associate with anyone who has been unfaithful in a relationship.)
  • «Не беспокой меня, у меня нет времени на твои глупости». Это предложение подразумевает, что говорящий занят и не хочет тратить свое время на слушание кого-то, кого они считают раздражающим или неважным. ("Don't bother me, I have no time for your nonsense." This sentence implies that the speaker is busy and does not want to waste their time listening to someone who they consider to be annoying or unimportant.)
  • «Я не люблю политику, у меня нет дела с ней». Это предложение подразумевает, что говорящий неинтересует политика и он не одобряет ее влияния на его жизнь. ("I don't like politics, I have no truck with it." This sentence suggests that the speaker is not interested in politics and doesn't approve of its influence on their life.)

Корни и история

Идиома «have no truck with» использовалась на английском языке как минимум с XVI века. Изначально она произошла от фразы «не заниматься чем-то», что означает не участвовать в чем-то, обычно потому что это считается нежелательным или вредным. Фраза стала идиомой в XIX веке и с тех пор приобрела более сильную отрицательную коннотацию. Эта идиома также использовалась на других языках, таких как «pas aimer» на французском (не нравиться), «nicht mitgehen» на немецком (не идти с), и «niets te doen met hem» на голландском (иметь ничего общего с ним).

Синонимы на английском

  • Не иметь с ним ничего общего (Have nothing to do with it)
  • Держаться от него подальше (Keep away from it)
  • Оставаться подальше (Stay away from it)
  • Не ввязываться в это (Don't get involved in it)
  • Избегать этого (Avoid it)

Синонимы на других языках

  • Pas aimer - французский
  • Nicht mitgehen - немецкий
  • Niets te doen met hem - голландский
  • Evitarelo - итальянский
  • No interesado - испанский

Похожие идиомы