Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Head-on

Значение

Идиома "напрямик" относится к прямолинейному и решительному принятию ситуации. Это означает подходить к проблеме или вопросу с ясным и решительным настроем.

Использование

  • Шеф всегда ожидает, что его сотрудники столкнутся с проблемами напрямик. (The boss always expects his employees to tackle problems head-on.)
  • Она решила прямо смотреть на свои страхи, и это оправдало себя в конце концов. (She decided to confront her fears head-on, and it paid off in the end.)
  • В конфликтных ситуациях лучше подходить к ним прямолинейно, а не избегать их полностью. (When dealing with conflict, it's best to approach it head-on rather than avoiding it altogether.)
  • Спортсмен известен своим агрессивным стилем игры, прямолинейным отношением к соперникам на поле. (The athlete is known for his aggressive style of play, tackling opponents head-on on the field.)
  • Нам нужно принять прямолинейный подход к решению этого кризиса, рассмотрев его коренные причины. (We need to take a head-on approach to solving this crisis by addressing its root causes.)

Корни и история

Происхождение идиомы "напрямик" можно проследить до начала 20-го века, ее первое употребление было записано в 1918 году. Фраза, вероятно, возникла из идеи прямолинейного и решительного противостояния чему-либо без колебаний и осторожности. С течением времени идиома стала ассоциироваться с смелым и решительным подходом.

Синонимы на английском

  • Face-on
  • Straightforward
  • Directly
  • Forward-facing
  • Headstrong

Синонимы в других языках

  • На французском: à l'attaque (буквально "к атаке")
  • На испанском: en cara a cara (буквально "лицом к лицу")
  • На немецком: direkt (буквально "прямо")
  • На итальянском: di fronte (буквально "впереди")
  • На русском: спиною к проблеме (буквально "со спиной к проблеме")

Похожие идиомы