Hit or miss
Значение
Идиома "попади-не попади" используется для описания чего-то, что происходит случайно, а не в результате преднамеренного усилия или планирования. Она предполагает, что результат либо был успешным (попадание), либо неудачным (промах). Термин происходит из игры в бейсбол, где попадание означает ударить по мячу и пробежать через серию баз, а промах означает неудачу в ударе по мячу.
Использование
- "Я пытался учиться на экзамен, но не смог хорошо справиться. Это было немного случайно." ("I tried studying for the exam, but I didn't do well on it. It was a bit hit or miss.")
- "Я не особо хорошо готовлю, поэтому у меня или попадание, или промах, когда я пытаюсь готовить ужин." ("I'm not great at cooking, so I either have a hit or a miss when I try making dinner.")
- "Погода была довольно непредсказуема сегодня солнечно и жарко одну минуту, дождливо и холодно следующую. Это было попади-не попади." ("The weather was quite unpredictable today sunny and hot one minute, rainy and cold the next. It was hit or miss.")
- "Я пытался выучить французский язык в течение многих лет, но я мало прогрессирую. Это немного попади-не попади." ("I've tried to learn French for years, but I haven't made much progress. It's been a bit hit or miss.")
- "Концерт вчера был потрясающим некоторые выступления были действительно успешными, в то время как другие были больше неудачными." ("The concert last night was amazing some of the performances were truly hits, while others were more of a miss.")
Корни и история
Идиома использовалась, по крайней мере, с начала 20-го века. Ее раннее известное использование можно проследить до игры в бейсбол, где попадание означает ударить по мячу и пробежать через серию баз, а промах означает неудачу в ударе по мячу. Позднее термин был применен к другим ситуациям, где результат был непредсказуемым или зависел от случая, а не преднамеренного усилия или планирования.
Синонимы на английском
- Совпадение возникновение и развитие событий случайно (Serendipity an occurrence and development of events by chance)
- Случайная встреча встреча, которая происходит случайно или неожиданно (Chance encounter a meeting that happens at random or unexpectedly)
- Благосклонность судьбы удача или успех, который появляется случайно (Fortune's favor good luck or success that comes by chance)
- Судьба сила, которая предполагается контролировать события, часто как результат выбора или действия (Fate the power believed to control events, often as a result of choice or action)
- Удача случайное или несправедливое преимущество или польза (Luck an accidental or undeserved advantage or benefit)
Синонимы на других языках
- Serendipité (французский) - возникновение и развитие событий случайно
- 幸運 (японский) - удача или успех, который появляется случайно
- 运命 (китайский) - судьба или предназначение, которое часто зависит от выбора или действий
- Fatalismo (португальский) - вера в то, что судьба заранее определена и не может быть изменена
- Fortuna (испанский) - богиня удачи и счастья, которая может принести как удачу, так и несчастные случаи
Похожие идиомы