Hold tongue
Значение
Идиома "молчать" означает быть тихим, воздерживаться от разговора или не говорить что-то, что может огорчить кого-то. Это способ подавления своих мыслей или эмоций, чтобы избежать причинения вреда или дискомфорта другим.
Использование
- Ей пришлось промолчать, когда он начал говорить о политике за столом. (*She had to hold her tongue when he started talking about politics at the dinner table. *)
- Он сказал мне промолчать, пока он закончит свою презентацию. (*He told me to hold my tongue until he finished his presentation. *)
- Когда она узнала, что ее подруга изменяет ей, она промолчала и решила не конфронтировать ее. (*When she found out that her friend was cheating on her, she held her tongue and decided not to confront her. *)
- Менеджер попросил меня промолчать, когда я не согласился с его принятым решением. (*The manager asked me to hold my tongue when I disagreed with the decision he made. *)
- Ей пришлось сдержать язык, и позволить коллеге забрать заслуги за проект, над которым они работали вместе. (She had to hold her tongue and let her colleague take credit for the project they worked on together.)
Корни и история
Происхождение идиомы неизвестно, но она использовалась на английском языке как минимум с 16 века. Одна теория предполагает, что она происходит от того, что человек кусает язык, чтобы сдержать себя от высказывания во время ожесточенного спора или дебатов. Другая теория предлагает, что это происходит от того, что человек держит язык у зубов, чтобы не возразить или спорить. Идиома, возможно, изначально использовалась в буквальном смысле, но со временем она приобрела переносное значение как способ подсказать, что нужно молчать или не говорить что-то, что может быть обидно или оскорбительно.
Синонимы на английском
- Быть тихим (Keep quiet)
- Молчать (Be silent)
- Сдерживаться (Hold back)
- Быть спокойным (Stay calm)
- Контролировать свой гнев (Control your temper)
Синонимы на других языках
- Испанский: Mantener el silencio (поддерживать молчание)
- Французский: Tenir le silence (держать молчание)
- Немецкий: Stumm sein (быть тихим)
- Итальянский: Rimanere tranquillo (остаться спокойным)
- Португальский: Manter o silêncio (поддерживать молчание)
Похожие идиомы