Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Honesty is the best policy

Значение

Идиома «честность - лучшая политика» означает, что быть искренним и прямым всегда является наиболее выгодным подходом в любой ситуации. Она подразумевает, что лучше быть честным, даже если это может привести к краткосрочным трудностям, потому что в конечном счете это приведет к положительным результатам в долгосрочной перспективе. Фраза подразумевает, что нечестность может привести к негативным последствиям, таким как потеря доверия, ущерб репутации или юридические проблемы.

Использование

  • «Я всегда стараюсь быть честным со своими клиентами, даже когда они не хотят слышать правду». ("I always try to be honest with my clients, even when they don't want to hear the truth.")
  • «Быть честным всегда было моей политикой в бизнесе, даже когда это было трудно». ("Being honest has always been my policy in business, even when it was difficult.")
  • «Честность это лучшая политика для поддержания здоровых отношений». ("Honesty is the best policy for maintaining a healthy relationship.")
  • «Я понял, что быть искренним может быть сложно, но в итоге это всегда лучше». ("I learned that being truthful can be hard, but it's always better in the long run.")
  • «Я сделал ошибку и сказал правду, что привело к некоторым краткосрочным последствиям, но я из этого учусь и буду более внимательным в будущем». ("I made a mistake and told the truth, which resulted in some short-term consequences, but I learned from it and will be more careful in the future.")

Корни и история

Фраза «честность - лучшая политика» восходит, по крайней мере, к XVII веку. Одно из самых ранних упоминаний можно найти в поэме Джона Драйдена «Авессалом и Ахитофель» (1693 года), где он написал: «Честность - лучшая политика для человека». С тех пор фраза стала популярным выражением и была использована в литературе, кино и музыке. Несмотря на ее популярность, значение идиомы со временем изменилось. В прошлом она часто использовалась для того, чтобы подчеркнуть, что быть честным - всегда правильно, даже если это означало упущение немедленных выгод. Однако сегодня фраза чаще используется, чтобы подчеркнуть долгосрочные преимущества честности, а не ее внутреннюю моральную ценность.

Синонимы на английском

  • «Правдивость приносит пользу». ("Truthfulness pays off.")
  • «Целостность ключ к успеху». ("Integrity is key.")
  • «Быть откровенным всегда лучшая стратегия». ("Being upfront is always the best strategy.")
  • «Искренность преобладает». ("Sincerity prevails.")
  • «Честность доводит далеко». ("Honesty gets you far.")

Синонимы на других языках

  • Испанский - «La honestidad es la política más sabia»
  • Французский - «L'honnetété est le meilleur procédé»
  • Немецкий - «Ehrlichkeit ist die beste Politik»
  • Итальянский - «L'onestà è la politica migliore»
  • Японский - «真実は最善の政策»

Похожие идиомы