Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Hope for the best, but prepare for the worst

Значение

Идиома "надейся на лучшее, но готовься к худшему" используется для выражения ситуации, когда человек хочет получить положительный результат, но также реалистичен и осторожен относительно возможности негативных последствий. Она подразумевает, что человек должен планировать или предпринимать действия как для положительных, так и для отрицательных сценариев.

Использование

  • "Планируя поездку, всегда лучше надеяться на хорошую погоду, но готовиться к плохой". ("When planning for a trip, it's always best to hope for good weather, but prepare for bad.")
  • "Инвестирование на фондовом рынке может быть рискованным, поэтому важно надеяться на успех, но также готовиться к возможным потерям". ("Investing in the stock market can be risky, so it's important to hope for success but also prepare for potential losses.")
  • "Мудро надеяться на повышение на работе, но также готовиться к возможности его отсутствия". ("It's wise to hope for a promotion at work, but also prepare for the possibility of not getting one.")
  • "При подготовке к экзаменам полезно надеяться на хорошую оценку, но готовиться к любым неожиданным вопросам". ("When studying for exams, it's beneficial to hope for a good grade but prepare for any unexpected questions.")
  • "Во время спортивного матча важно болеть за свою команду, чтобы она победила, но также быть готовым к поражению". ("During a sports game, it's important to cheer for your team to win but also be prepared for defeat.")

Корни и история

Идиома используется на английском языке с XVI века и основана на идее быть одновременно оптимистичным и реалистичным в своих ожиданиях. Она отражает практический подход к жизни, который признает потенциал как положительных, так и отрицательных результатов и побуждает людей быть готовыми ко всему.

Синонимы на английском

  • "Будьте оптимистичны, но готовьтесь к худшему". ("Be optimistic, but prepare for the worst.")
  • "Надейся на лучшее, но ожидай худшего". ("Hope for the best, but expect the worst.")
  • "Планируй успех, но предвидь неудачу". ("Plan for success, but anticipate failure.")
  • "Оставайся надежным, но оставайся осторожным". ("Stay hopeful, but be cautious.")
  • "Держи кулачки, но имей запасной план". ("Keep your fingers crossed, but have a backup plan.")

Синонимы на других языках

  • Испанский - Следуй лучшему, но готовься к худшему.
  • Французский - Надейся на лучшее, но готовься к худшему.
  • Немецкий - Надейся на лучшее, будь готов к худшему.
  • Итальянский - Надейся на лучшее, готовься к худшему.
  • Португальский - Надейся на лучшее, но готовься к худшему.

Похожие идиомы