How come
Значение
Идиома «как это получилось» используется для выражения удивления или недоверия в отношении ситуации, человека или вещи. Она также может использоваться для запроса объяснения или причины того, почему что-то произошло. Буквальный смысл фразы - «какова цель» или «почему».
Использование
- Я был так удивлен, когда мой босс попросил меня провести совещание. Как это получилось? (*I was so surprised when my boss asked me to lead the meeting. How come? *)
- Она не так талантлива, но всегда получает самые высокие оценки. Как это получилось? (*She's not that talented, but she always gets the best grades. How come? *)
- Почему он пригласил ее на вечеринку, когда они даже не знают друг друга? (*Why did he invite her to the party when they don't even know each other? *)
- Не могу поверить, что мы проиграли игру. Как это получилось? (*I can't believe we lost the game. How come? *)
- Какова причина его внезапного ухода из компании? (*What's the reason behind his sudden departure from the company? *)
Использование «как это получилось» может варьироваться в зависимости от контекста. Она может использоваться в серьезном или юмористическом тоне в зависимости от ситуации. В серьезном тоне она может использоваться для выражения подлинного удивления или недоверия, а в юмористическом тоне - для создания драматического эффекта или добавления юмора в беседу.
Корни и история
Идиома «как это получилось» считается возникшей в Соединенных Штатах в 19 веке. Впервые она была использована в книге «Americanisms» Джона Фрэнсиса Нотта в 1865 году. С тех пор фраза стала распространенным выражением в американском английском и сейчас используется во всем мире.
Синонимы на английском
- Почему? (*Why? *)
- В чем причина этого? (*What's the reason behind that? *)
- Как это случилось? (*How did that happen? *)
- Откуда это пришло? (*Where did that come from? *)
- Можешь объяснить, почему это произошло? (*Can you explain why that happened? *)
Синонимы на других языках
- Почему? (английский, французский, немецкий)
- В чем причина этого? (английский, французский, немецкий)
- Как это случилось? (английский, французский, немецкий)
- Откуда это пришло? (английский, французский, немецкий)
- Можешь объяснить, почему это произошло? (английский, французский, немецкий)
- ¿Por qué? (испанский)
- ¿Qué pasó para que eso sucediera? (испанский)
- ¿De dónde vino eso? (испанский)
- ¿Por qué pasó eso? (португальский)
- O por que? (португальский)
Похожие идиомы