Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

In a huff

Значение

Идиома "в гневе" означает быть сердитым или расстроенным, часто из-за чего-то малого или воображаемого. Обычно используется, когда кто-то действует несоразмерно или ведет себя иррационально. Фигуральное значение идиомы заключается в том, что человек опухает и взвинчивается, как гуркающая и дымящаяся паровая машина.

Использование

  • Я случайно пролил кофе, и теперь мой босс в гневе. (I accidentally spilled my coffee and now my boss is in a huff.)
  • Она была в гневе, узнав, что ее рейс задержан. (She was in a huff after finding out her flight was delayed.)
  • Он всегда в гневе, когда проигрывает в покер. (He's always in a huff when he loses at poker.)
  • Собака была в гневе после того, как ее послали за пожеванные мебелью. (The dog was in a huff after being scolded for chewing on the furniture.)
  • Она была в гневе, потому что не была приглашена на вечеринку. (She was in a huff because she wasn't invited to the party.) Использование идиомы может варьироваться в зависимости от контекста. Например, если кто-то действительно взвинчен и дымится, как паровоз, идиома может быть неуместной. Кроме того, интенсивность гнева или расстраивающей ситуации может влиять на использование идиомы.

Корни и история

Происхождение идиомы "в гневе" неясно, но она использовалась как минимум с 19 века. Одна теория предполагает, что она происходит от фразы "вспыхнуть, как громила и дымится паровоз", что значит быстро разозлиться или взволноваться. Другая теория предполагает, что она происходит от глагола "гневаться", который означает тяжело дышать или выпячивать грудь от гнева. С течением времени значение идиомы осталось относительно постоянным, но использование могло немного измениться. Например, раньше фраза чаще использовалась для описания кого-то, кто физически громил и дымился. Сегодня она чаще используется для описания кого-то, кто сердит или расстроен в менее физическом смысле.

Синонимы на английском языке

  • Взрываться (Blow up)
  • Расстраиваться (Get upset)
  • Злиться (Become angry)
  • Терять терпение (Lose temper)
  • Выйти из себя (Fly off the handle)

Синонимы на других языках

  • Французский - Foirir (взрываться)
  • Испанский - Enfadarse (сердиться)
  • Немецкий - Rachen (грубеть)
  • Итальянский - Sanguignare (кровоточить, используется в метафорическом смысле для обозначения гнева)
  • Португальский - Enfarado (быть расстроенным или сердится).

Похожие идиомы