Knotty problem
Значение
Идиома "сложная проблема" относится к сложной или трудной проблеме, которую трудно решить, часто включающей множество взаимосвязанных факторов или противоречащих интересов.
Использование
- Мы уже много лет пытаемся решить сложную проблему с здравоохранением, но кажется, мы никуда не продвигаемся. (We've been trying to solve the knotty problem of healthcare for years, but it seems like we're getting nowhere.)
- Компания сталкивается со сложной проблемой с запуском своего нового продукта им не удается эффективно его маркетинговать. (The company is facing a knotty problem with their new product launch they can't seem to market it effectively.)
- Политическая ситуация в Ближнем Востоке сложная проблема, которую нельзя легко решить. (The political situation in the Middle East is a knotty problem that has no easy solution.)
- Моя дочь борется с трудной проблемой в школе ее обижают, и она не знает, как с этим справиться. (My daughter is struggling with a knotty problem at school she's being bullied and doesn't know how to handle it.)
- Решение генерального директора сократить компанию создало трудную проблему для многих сотрудников, которые теперь остались без работы. (The CEO's decision to downsize the company has created a knotty problem for many employees who are now out of work.)
Корни и история
Идиома "сложная проблема" происходит от буквального значения слова "узел", которое означает сложная или запутанная ситуация, которую трудно разрешить. Первое известное использование этого выражения можно отследить до XVII века, где оно использовалось в контексте юридических споров и соглашений. Со временем идиома стала использоваться более широко для обозначения любой сложной проблемы или вопроса, требующих тщательного рассмотрения и внимания.
Синонимы на английском
- Запутанная сеть (Tangled web)
- Гордиев узел (Gordian knot)
- Мариновка (Pickle)
- Трясина (Quagmire)
- Топь (Morass)
Синонимы на других языках
- Энигма (французский, итальянский, испанский) - относится к сложной или трудной проблеме, которую трудно решить.
- Knotenpunkt (немецкий) – точка конфликта или напряжения в ситуации.
- Nyeh (датский) – чувство смущения или неопределенности по поводу ситуации.
- Гурки (шведский) - термин, используемый для описания сложной или запутанной проблемы.
- Тьена (русский) - выражение фрустрации или сложности в работе с сложной проблемой.
Похожие идиомы