Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Light years away

Значение

Идиома "световые годы впереди" используется для описания чего-то крайне далекого или отдаленного, настолько далекого, что кажется, будто оно находится на световые годы от вас. Это фигуральный способ сказать, что что-то находится вне вашего досягаемого предела или слишком далеко, чтобы считаться разумным или практичным.

Использование

  • Нам потребовалось часы, чтобы заблудиться в городе и мы были мили от дома. (It took us hours to get lost in the city, and we were miles away from home.)
  • Эта новая технология кажется на световые годы далекой от всего, чем мы когда-либо пользовались. (That new technology seems light years away from anything we've ever used.)
  • Кажется, что с тех пор, как я в последний раз видел ее, прошла целая жизнь, кажется, что она находится на световые годы от меня. (It feels like a lifetime ago since I last saw her, it feels like she's light years away.)
  • Эта компания, которая обещала доставить мой пакет за два дня, даже не доставила его, это было на световые годы от их обещания. (That company that promised to deliver my package in two days never even delivered it, it was light years away from their promise.)
  • Звезды, которые я видел на небе, были на световые годы от нас, но они все еще выглядели яркими и красивыми. (The stars I saw in the sky were light years away from us, but they still looked bright and beautiful.)

Корни и история

Идиома "световые годы впереди" восходит к началу 1900-х годов, когда впервые был введен термин "световой год". Световой год - это расстояние, которое свет преодолевает за один год и составляет примерно 9,46 триллиона километров или 5,88 триллиона миль. Идиома использует эту концепцию обширного и недосягаемого расстояния, чтобы описать что-то, что находится за пределами нашего понимания или досягаемости.

Синонимы на английском

  • Световые годы от того, чтобы быть близким. (Light-years away from being close.)
  • Мир, отдельный от нашего. (A world apart.)
  • За пределами возможного. (Beyond what's possible.)
  • Не из этого мира. (Out of this world.)
  • В другой вселенной. (In another universe.)

Синонимы на других языках

  • En lo más lejos de mi mente (испанский) - что-то, что находится слишком далеко от моих мыслей, чтобы рассматривать.
  • Au-delà des bornes visibles (французский) - за пределами того, что можно увидеть.
  • Množina odvojena (чешский) - группа вещей, разделенных большим расстоянием.
  • Daleko (шведский) - далеко.
  • En tjernig okean (датский) - в глубоком и темном море.

Похожие идиомы