Lily-livered
Значение
Идиома «лепестки-печеньки» используется для описания человека, который труслив, робкий или необладающий мужеством. Также она может относиться к человеку, который нечестен или ненадежен. Этот термин часто используется в отрицательном смысле и подразумевает, что описываемый человек обладает слабым характером.
Использование
- Босс был лепестками-печеньками, когда дело доходило до принятия сложных решений, всегда выбирая легкий вариант вместо того, что было лучше для компании. (The boss was lily-livered when it came to making tough decisions, always choosing the easy option over what was best for the company.)
- Мой друг обвинил меня в том, что я лепестками-печеньками, когда я отказался от наших планов в последнюю минуту. (My friend accused me of being lily-livered when I backed out of our plans at the last minute.)
- Несмотря на свою жесткую внешность, он показывал признаки лепестками-печеньками, когда сталкивался с опасностью. (Despite his tough exterior, he showed signs of being lily-livered when faced with danger.)
- Политик был лепестками-печеньками во время дебатов, отказываясь отвечать на любые сложные вопросы. (The politician was lily-livered during the debate, refusing to answer any difficult questions.)
- Когда ситуация стала слишком рискованной, альпинист оказался лепестками-печеньками и решил повернуть назад. (When the situation became too risky, the climber proved to be lily-livered and chose to turn back.)
Корни и история
Идиома «лепестки-печеньки» используется как минимум с 18-го века. Она возникла из идеи того, что печень слабая, если она полна жировых отложений, которые часто связываются с отсутствием мужества или боязнью. В современном языке термин используется более широко для описания человека, который не обладает характером или является трусом.
Синонимы на английском
- Робкий (Timid)
- Трусливый (Cowardly)
- Cлабый (Weak-wristed)
- Cлабоумный (Feeble-minded)
- Боязливый (Wimpy)
Синонимы на других языках
- Испанский: timido/a (timid)
- Французский: effrayé/e (scared)
- Немецкий: freudlos/a (cowardly)
- Итальянский: timido/a (timid)
- Русский: мыслителенький/а (cowardly)
Похожие идиомы