Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Long run

Значение

Идиома "в долгой перспективе" относится к периоду времени, который можно протянуть в будущее, часто относится к последствиям решения или действия, которые могут не стать явными сразу, но будут иметь последствия на протяжении продолжительного времени. Она предполагает длительную продолжительность и постепенное проявление результатов.

Использование

  • После многих лет работы они, наконец, увидели плоды своего труда в долгой перспективе. В этом использовании акцентируется продолжительный временной интервал, необходимый для того, чтобы увидеть пользу от действия. (After years in business, they finally saw the fruits of their labor in the long run. This usage emphasizes the extended time frame needed to see the benefits of an action.)
  • Короткосрочная экономия от упрощения не сможет окупиться в долгой перспективе, так как это может привести к снижению общего качества. Здесь "в долгой перспективе" используется для описания отрицательного результата, который может быть неявным сразу. (The short-term savings from cutting corners may not pay off in the long run, as it could lead to a decline in overall quality. Here, "long run" is used to describe a negative outcome that may not be immediately apparent.)
  • Действия политика в его первый срок маловероятно, что окажут значительное влияние на будущее страны, так как он может столкнуться с повторной кандидатурой, прежде чем реализует свои планы. В данном случае "в долгой перспективе" означает период, выходящий за пределы непосредственного будущего избирательного цикла. (The politician's actions in their first term are unlikely to have any significant impact on the country's future, as they may face re-election before they can enact their plans. In this case, "long run" implies a period beyond the immediate future of an election cycle.)
  • Хотя прибыль компании была ниже в короткой перспективе, они сделали вложения, которые себя оправдают в долгой перспективе. В этом предложении "в долгой перспективе" используется для акцентирования положительных последствий решения, принятого во время негативной деятельности. (Although the company's profits were down in the short term, they made investments that would pay off in the long run. This sentence uses "long run" to emphasize the positive consequences of a decision made during a time of negative performance.)
  • Исследование ученого может не дать немедленных результатов, но оно может иметь значительные последствия для нашего понимания Вселенной в долгой перспективе. Здесь "в долгой перспективе" используется для описания будущего результата, который может потребовать много времени и усилий для достижения. (The scientist's research may not yield immediate results, but it could have significant implications for our understanding of the universe in the long run. Here, "long run" is used to describe a future outcome that may require extensive time and effort to achieve.)

Корни и история

Термин "в долгой перспективе" впервые появился в английской литературе в 17 веке, где он использовался для описания периода времени, выходящего за пределы непосредственного опыта или понимания. Идея постепенных изменений и важность учета будущих последствий присутствовала в человеческой мысли на протяжении тысячелетий, с древних философов, таких как Конфуций и Аристотель, акцентировавших необходимость предвидения и планирования. С течением времени идиома приобрела не только расширенный период, но и понятие постепенных изменений и важности стратегического принятия решений.

Синонимы на английском

  • Будущие последствия (Future consequences)
  • Долгосрочные результаты (Long term outcomes)
  • Продолжительные эффекты (Prolonged effects)
  • Постепенное проявление (Gradual manifestation)
  • Длительная продолжительность (Extended duration)

Синонимы на других языках

  • La longue durée (французский) - Относится к продолжительному периоду времени и необходимости стратегического планирования.
  • 長期影響 (китайский) - Описывает долгосрочное влияние, которое может не стать явным сразу, но будет иметь последствия на протяжении продолжительного периода.
  • L'avenir en durée (французский) - Относится к важности учета будущих последствий и необходимости долгосрочного планирования.
  • La lunghezza del tempo (итальянский) - Описывает временной интервал, выходящий за пределы непосредственного опыта и необходимость постепенного принятия решений.
  • El tiempo largo (испанский) - Относится к продолжительному периоду времени и важности учета будущих последствий.

Похожие идиомы