Lose it
Значение
Идиома "потерять контроль" обычно используется для описания внезапной потери контроля, сильной эмоциональной реакции или нарушения психического состояния. Она может использоваться для описания ситуации, когда кто-то теряет терпение, разрывается на слезы или просто переполняется эмоциями.
Использование
- Когда я услышал новости о смерти своего двоюродного брата, я потерял контроль и разрыдался. (When I heard the news about my cousin's passing, I lost it and broke down crying.)
- Недавно у меня накопилось под напряжением на работе, и на встречах я теряю контроль. (The pressure of work has been building up for me lately, and I've been losing it during meetings.)
- Моя сестра всегда теряет контроль, когда видит паука на экране. (My sister always loses it when she sees a spider on her screen.)
- После того, как услышал шутку, мой друг не смог сдержаться и начал смеяться без умолку. (After hearing the joke, my friend couldn't hold back his laughter and started to lose it.)
- Стресс от езды в плотном трафике может привести людей к потере контроля и выходу из себя или раздражению. (The stress of driving in heavy traffic can cause people to lose it and become angry or frustrated.)
Корни и история
Идиома "потерять контроль" имеет свои корни в начале 20-го века и считается, что возникла из фразы "сгореть предохранителька". Это выражение относилось к человеку, который потерял терпение или разозлился, вызывая его сгорание предохранительки или электрического контура. С течением времени эта фраза превратилась в "потерять контроль", и значение стало более обобщенным, чтобы относиться к любой внезапной потере контроля или эмоциональной реакции.
Синонимы на английском
- "Freak out" стать чрезвычайно беспокойным или расстроенным ("Freak out" to become extremely anxious or upset)
- "Break down" рухнуть от эмоционального дистресса или усталости ("Break down" to collapse from emotional distress or fatigue)
- "Lose one's cool" разозлиться или занервничать, часто выходя из-под контроля ("Lose one's cool" to become angered or agitated, often beyond control)
- "Crack under pressure" не справиться со стрессом или напряжением ("Crack under pressure" to fail to cope with stress or strain)
- "Fall apart" потерять приверженность или ментальную устойчивость ("Fall apart" to lose one's composure or mental stability)
Синонимы на других языках
- Испанский - "perder la cabeza" (потерять голову)
- Французский - "se mettre hors-soi" (быть вне себя)
- Немецкий - "ausverzweifeln" (становиться отчаявшимся)
- Итальянский - "cadere a terra" (упасть на землю)
- Японский - "壞れてしまう" (быть разрушенным или уничтоженным)
Похожие идиомы