Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Made it

Значение

Идиома «сделал это» имеет два значения:

  • Успешно осуществлять или достигать чего-то сложного или вызова.
  • Сдать тест, экзамен или собеседование с хорошими результатами.

Использование

  • «Я справился с марафоном несмотря на суровые погодные условия». ("I made it through the marathon despite the harsh weather conditions.")
  • «Я сдал свои финальные экзамены и поступил в мечтательную школу». ("I aced my final exams and made it into my dream school.")
  • «Она достигла вершины своей карьеры, начав с нуля». ("She made it to the top of her career after starting from the bottom.")
  • «Мы успели добраться до финишной черты как раз во время церемонии закрытия». ("We made it to the finish line just in time for the closing ceremony.")
  • «Новый сотрудник произвел великое впечатление в свой первый день и ясно выразил свое желание учиться». ("The new employee made a great impression on his first day and made it clear he was eager to learn.")

Корни и история

«Сделал это» предположительно происходит от выражения «добрался до школы», что означает, что говорящий успешно добрался до своей школы впервые. Это выражение, вероятно, появилось в начале 20-го века, когда все больше детей стали посещать начальные школы. С течением времени фраза превратилась в общий способ выражения успеха или достижения.

Синонимы на английском

  • «Перевернул» ("Turned around")
  • «Начал из вредного положения» ("Bucked up")
  • «Добился успеха» ("Succeeded")
  • «Сделал это произойти» ("Made it happen")
  • «Достиг» ("Achieved")

Синонимы на других языках

  • Французский: «réussi à» или «obtenu» (достигнуто)
  • Немецкий: «gelungen» или «bekommen» (получено)
  • Испанский: «logró» или «encontró» (найдено)
  • Итальянский: «ha avuto successo» или «ha superato» (достигнуто)
  • Японский: «成功しました» или «試験を合えました» (достигнуто)

Похожие идиомы