Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Miles to go before I sleep

Значение

Идиома "много миль впереди передо мной спать" означает, что еще остался долгий путь или много работы, прежде чем что-то будет завершено. Она выражает идею того, что человек еще не достиг конца своей задачи и что осталось еще много шагов. Фраза стала популярной благодаря Роберту Фросту в его стихотворении "Заглянув в лес в снежный вечер", где он написал: "У меня было еще много миль перед тем, как я заснул / И еще много миль перед тем, как я заснул."

Использование

  • Закончив презентацию, Джон обратился ко мне и сказал: "Мне еще много миль осталось пройти, прежде чем я смогу расслабиться". (After finishing the presentation, John turned to me and said, "I still have miles to go before I can relax.")
  • Турист взглянул на гору и подумал: "Еще много миль осталось пройти, прежде чем я достигну вершины". (The hiker looked up at the mountain and thought, "There are miles to go before I reach the summit.")
  • Мой начальник сказал мне, что мне еще много миль осталось пройти, прежде чем я смогу получить повышение до более высокой должности. (My boss told me that I had miles to go before I could be promoted to a higher position.)
  • Спортсменка бежала несколько часов подряд, настроившись на то, чтобы завершить свою тренировку, пока не стало слишком темно, чтобы продолжать. (The athlete ran for hours on end, determined to complete her training before it was too dark to continue.)
  • Когда я сидел в пробке на пути домой, я понял, что еще много миль осталось пройти, прежде чем я смогу, наконец, прибыть в пункт назначения. (As I sat in traffic on my way home, I realized that I still had miles to go before I could finally arrive at my destination.)

Истоки и история

Фраза "много миль впереди передо мной спать" впервые появилась в стихотворении Роберта Фроста "Заглянув в лес в снежный вечер", опубликованном в 1923 году. В стихотворении рассказывается история путешественника, который останавливается, чтобы насладиться красотой снежного леса, но в конечном итоге продолжает свое путешествие, потому что перед ним еще много миль, прежде чем он может отдохнуть. С течением времени фраза стала популярной идиомой, используемой для выражения идеи того, что перед чем-то нужно еще проделать работу.

Синонимы на английском

  • Все еще остался долгий путь. (There's still a long way to go.)
  • Нам еще предстоит преодолеть много миль. (We've got miles to cover yet.)
  • Еще много работы, прежде чем мы закончим. (There's still much to do before we're finished.)
  • Мы еще не совсем там. (We're not quite there yet.)
  • У нас все еще много работы. (We've still got a lot of work left to do.)

Синонимы на других языках

  • "Еще много работы" (испанский)
  • "Многое должно быть сделано" (французский)
  • "Non è finito" (итальянский)
  • "Tak skoro" (немецкий)
  • "Eще многое дела доделано" (русский)

Похожие идиомы