Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

No pain, no gain

Значение

Идиома "без боли нет приобретений" означает, что если вы хотите чего-то достичь, вы должны работать усердно и сталкиваться с трудностями. Это подразумевает, что прогресс и успех часто требуют усилий и борьбы.

Использование

  • "Я знаю, что это сложная тренировка, но без боли нет приобретений." Это предложение подчеркивает важность регулярных тренировок и преодоления себя во время упражнений. ("I know it's a tough workout, but no pain, no gain." This sentence emphasizes the importance of working out regularly and pushing oneself during exercise.)
  • "Мне приходилось учиться по несколько часов каждый день, чтобы получить хорошие оценки, но без боли нет приобретений." Это предложение показывает, что усердное изучение необходимо для академического успеха. ("I had to study for hours every day to get good grades, but no pain, no gain." This sentence shows that studying hard is necessary for academic success.)
  • "Создание бизнеса может быть стрессовым и сложным, но без боли нет приобретений." Это предложение подразумевает, что предпринимательство требует решительности и настойчивости. ("Starting a business can be stressful and difficult, but no pain, no gain." This sentence suggests that entrepreneurship requires determination and perseverance.)
  • "Я должен был выдержать холодную погоду, чтобы достичь вершины, но без боли нет приобретений." Это предложение подчеркивает физические трудности, необходимые для достижения цели. ("I had to endure the cold weather to reach the summit, but no pain, no gain." This sentence highlights the physical challenges required to achieve a goal.)
  • "Мне пришлось вложить много времени и усилий, чтобы выучить новый язык, но без боли нет приобретений." Это предложение показывает, что изучение нового навыка требует преданности и тяжелой работы. ("I had to put in a lot of time and effort to learn a new language, but no pain, no gain." This sentence shows that learning a new skill takes dedication and hard work.)

Корни и история

Идиома "без боли нет приобретений" использовалась веками и считается, что она возникла в начале XX века. Изначально она использовалась как мотивационное выражение, чтобы подбадривать людей преодолевать препятствия и достигать своих целей. С течением времени это выражение стало популярной идиомой, которая используется в современном языке.

Синонимы на английском языке

  • "Тяжелая работа окупается". (*"Hard work pays off." *)
  • "Необходимо посеять, чтобы пожинать". (*"You can't reap what you don't sow." *)
  • "Ранний птах ловит червяка". (*"The early bird catches the worm." *)
  • "То, что нас не убивает, делает нас сильнее". (*"What doesn't kill us makes us stronger." *)
  • "Заблокированный горшок никогда не закипит". (*"A watched pot never boils." *)

Синонимы на других языках

  • Французский - "Побольше усилий, побольше побед" - Эта фраза переводится как "Больше усилий, больше победы" и подчеркивает важность тяжелой работы для достижения успеха.
  • Испанский - "Работы не должно быть трудным" - Эта фраза переводится как "Работа не должна быть трудной" и подразумевает, что достижение успеха требует преданности и настойчивости.
  • Немецкий - "Нет забот, нет бросков" - Эта фраза переводится как "Нет забот, нет выстрелов" и подчеркивает важность справляться с трудностями для достижения целей.
  • Итальянский - "Работа не убивает" - Эта фраза переводится как "Работа не убивает" и подразумевает, что для достижения успеха необходима тяжелая работа.
  • Русский - "Ответите на вызов" - Эта фраза переводится как "Ответите на вызов" и подчеркивает важность преодоления трудностей для достижения своих целей.

Похожие идиомы