Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

On the blink

Значение

Идиома "на грани" широко используется для указания на то, что что-то собирается произойти или находится в процессе. Ее можно использовать для описания ситуации, события или даже поведения человека. В современном языке переносное значение этой идиомы часто понимается как предчувствие или ощущение того, что что-то собирается произойти.

Использование

  • Компания много лет боролась с финансовыми трудностями, но, когда они решили провести реструктуризацию своих операций, они находились на грани банкротства. (The company had been struggling financially for years, but they were finally on the blink of bankruptcy when they decided to restructure their operations.)
  • Мы знали, что нам следует как можно больше подготовиться, так как шторм собирался ударить по нам. (The storm was on the blink to hit us and we knew we had to prepare as much as possible.)
  • У меня было чувство, что что-то было не так с отношениями моего лучшего друга, поэтому я попыталась поговорить с ней об этом. (I had a feeling that something was on the blink with my best friend's relationship, so I tried to talk to her about it.)
  • Городским чиновникам предстояло принять решение о том, строить ли новый стадион или нет. (The city officials were on the blink of making a decision on whether or not to build the new stadium.)
  • Хирургу пришлось быстро принять решение, так как пациент находился на грани потери сознания. (The surgeon had to make a quick decision as the patient was on the blink of losing consciousness.)

Корни и история

Происхождение идиомы "на грани" неясно, но она используется по крайней мере с 17 века. Одна теория предполагает, что она происходит от древнеанглийской фразы "блинкен", что означает "мигать или моргать." Это могло использоваться для описания внезапного или неожиданного события, которое должно было произойти. Другая теория предлагает, что она происходит от древнескандинавского слова "бликка", что означает "светиться" или "появляться." В этом случае идиома могла изначально относиться к чему-то, что должно было произойти и имело вид яркости или освещения.

Синонимы на английском

  • на грани (on the verge of)
  • надвигающийся (looming) (impending)
  • собираться произойти (about to happen)
  • на горизонте (on the horizon)
  • надвигающийся

Синонимы на других языках

  • Французский: en attente (ожидаемый)
  • Испанский: a punto de (собирается)
  • Немецкий: auf den Ankunft (при прибытии)
  • Итальянский: in arrivo (при прибытии)
  • Португальский: na hora (в час)

Похожие идиомы