On the horizon
Значение
«На горизонте» – это идиома, которая означает, что что-то или кто-то собирается случиться, произойти или появиться в ближайшем будущем. Она часто используется для описания ситуации, которая еще неопределенна, но имеет потенциал быть значительной или влиятельной.
Использование
- «Я вижу новую возможность на горизонте и рад исследовать ее». ("I can see a new opportunity on the horizon, and I'm excited to explore it.")
- «Компания сталкивается с некоторыми проблемами, но они видят лучшее будущее на горизонте с запуском новых продуктов». ("The company is facing some challenges, but they see a better future on the horizon with new product launches.")
- «После многих лет тренировок, я наконец чувствую, что моя мечта-работа на горизонте». ("After years of training, I finally feel like my dream job is on the horizon.")
- «Я познакомился с интересным человеком на сетевом мероприятии, у которого есть связи, которые могут открыть для меня двери в будущем». ("I met someone interesting at a networking event who has connections that could open doors for me in the future.")
- «Пандемия принесла много изменений, но есть надежда на горизонте с распространением вакцин и окончанием блокировок». ("The pandemic has brought many changes, but there's hope on the horizon with the distribution of vaccines and an end to lockdowns.")
Корни и история
«На горизонте» считается происходящим от морского термина «горизонт», который означает линию, где море встречается с небом. В конце 19 века оно использовалось в переносном смысле в литературе и поэзии для описания чего-то, что было недосягаемым, как мечта или идеал. Со временем оно превратилось в идиому, которая означает, что что-то положительное собирается произойти.
Синонимы на английском
- «На пороге» ("On the verge")
- «Неизбежный» ("Imminent")
- «Ожидается» ("Pending")
- «Скоро будет» ("Coming soon")
- «Будущее светло» ("Future is bright")
Синонимы на других языках
- Испанский: «En el horizonte» – буквально означает «на горизонте».
- Французский: «À l'horizon» – как «en le horizonte», это означает «на горизонте».
- Немецкий: «Auf dem Horizont» – похоже на «en le horizonte».
- Итальянский: «In orizzonte» – означает «на горизонте».
- Японский: «までに見える» («made ni mienai») – буквально означает «видимо в ближайшем будущем».
Похожие идиомы