Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

On the line

Значение

Идиома «на линии» относится к человеку, который непосредственно затрагивается или участвует в чем-то, или к тому, кто сразу доступен для ответов на вопросы или участия в обсуждениях, связанных с определенной темой. Она также может означать приверженность определенному действию или решению.

Использование

  • Репортер был на линии для эксклюзивного интервью с знаменитостью. (*The reporter was on the line for an exclusive interview with the celebrity. *)
  • Мне нужно поговорить с моим шефом лично, но он всегда занят другими встречами. (*I need to speak to my boss directly, but he's always on the line with other meetings. *)
  • Компания сделала важное объявление, которое затронуло всех сотрудников, и мы остались в недоумении, что произойдет дальше. (*The company made a big announcement that affected all employees, and we were left wondering what would happen next. *)
  • Несмотря на то, что я хотел избежать вовлечения в конфликт, я знал, что я должен был быть на линии, чтобы помочь разрешить его. (*As much as I wanted to avoid getting involved in the conflict, I knew I had to be on the line to help resolve it. *)
  • При принятии решения я люблю тщательно взвешивать все свои варианты, прежде чем принять окончательный выбор. (*When making a decision, I like to weigh all my options carefully before committing to one choice. *)

Корни и история

Идиома «на линии» использовалась как минимум с начала 20-го века в английской литературе. Ее рано известное использование было в стихотворении Роберта Фроста «Неизбранный путь», опубликованном в 1916 году. Фраза появляется во второй строфе стихотворения: «Два пути разошлись в желтом лесу, / И мне было жаль, что я не мог пройти оба / И быть одним путешественником, долго я стоял / И глядел вниз по одному, если только бы мог я / Куда гнуться подлеском». Эта фраза с тех пор использовалась в различных формах на протяжении истории, включая ее использование в качестве политического лозунга во время президентских кампаний. Например, во время своей первой кампании в 1968 году сенатор Ричард Никсон знаменито заявил: «Я не помешательство, готовое идти на линию, чтобы получить голоса». Это заявление подразумевало, что он готов принимать трудные решения и не ставить под угрозу свои принципы для популярности.

Синонимы на английском

  • Непосредственно затронут или участвует (Directly affected or involved)
  • Сразу доступен (Immediately available)
  • Привержен определенному действию или решению (Committed to a course of action or decision)
  • За что-то (On board with something)
  • В курсе событий (In the loop)

Синонимы на других языках

  • Испанский: «в линии» (прямо на линии)
  • Французский: «à l'aise» (легко)
  • Немецкий: «zutreffend» (идеально)
  • Итальянский: «conveniente» (удобно)
  • Японский: «簡単» (просто)

Похожие идиомы