Pig in a poke
Значение
Идиома "свинья в мешке" означает рисковать или быть небрежным, не учитывая возможные последствия. Она часто используется для описания человека, который слишком уверен в себе или принимает поспешное решение, не обдумав его до конца.
Использование
- Она не должна была вложить все свои деньги в эту акцию, не проведя надлежащего исследования; она просто свинья в мешке. (She shouldn't have invested all her money in that stock without doing proper research; she's just a pig in a poke.)
- Он не задумался над предложением о работе, но теперь сожалеет о своем решении он был свиньей в мешке. (He didn't think twice before accepting the job offer, but now he regrets his decision he was a pig in a poke.)
- Агрессивная стратегия расширения нового генерального директора может привести к финансовым проблемам для компании; он ведет себя как свинья в мешке. (The new CEO's aggressive expansion strategy could lead to financial trouble for the company; he's behaving like a pig in a poke.)
- Она всегда хочет попробовать новое, не учитывая риски, но она просто свинья в мешке. (She's always eager to try new things without considering the risks, but she's just a pig in a poke.)
- Он не учел возможные последствия своих действий перед принятием решения, и теперь сожалеет о нем он был свиньей в мешке. (He didn't consider the potential consequences of his actions before making a decision, and now he regrets it he was a pig in a poke.)
Корни и история
Идиома "свинья в мешке" имеет свои корни в английской народной культуре и, возможно, происходит из истории о том, как свинью кладут в мешок, не видя ее заранее, и затем отвозят на рынок. Если свинью не закрепить должным образом, она может вызвать хаос и разрушение, когда ее откроют. Эта история подчеркивает опасности рискования, не полностью понимая ситуацию.
С течением времени идиома претерпела эволюцию и теперь включает в себя любую ситуацию, когда кто-то слишком уверен в себе или небрежно поступает. Она также была адаптирована для отношения к ситуациям, выходящим за рамки только финансовых инвестиций.
Синонимы на английском
- Рисковщик (Risk-taker)
- Путешественник (Adventurer)
- Азартный игрок (Gambler)
- Спекулянт (Speculator)
- Инвестор (Investor)
Синонимы на других языках
- Español: gamador
- Français: aventurier
- German: Spieler
- Italian: giocatore
- Portuguese: jogador
Похожие идиомы