When pigs fly
Значение
Идиома "когда свиньи полетят" используется для указания на то, что что-то крайне маловероятно произойдет или никогда не произойдет. Это фигурное выражение, которое использует образ свиньи, которая считается животным, которое не может летать, как способ передать идею, что что-то является высоко невероятным.
Буквальное значение "когда свиньи полетят" состоит в том, что это относится к ситуации, когда свиньи летают в небе. Однако эта фраза приобрела метафорическое значение, что означает, что если кто-то говорит, что он что-то сделает, когда свиньи полетят, это означает, что это никогда не произойдет. Например:
- "Я никогда не полечу на Луну, это не случится", - сказал Джон, отвечая на вопрос о его мечте отправиться в космос.
В этом контексте Джон говорит, что он никогда не полетит на Луну, потому что это крайне маловероятно.
Использование
Вот пять предложений, использующих идиому "когда свиньи полетят":
- "Он обещал мне, что закончит свой проект до вчерашнего дня, но я думаю, что он просто затягивает", сказала Сара. ("He promised me he would finish his project by yesterday, but I think he's just stalling," said Sarah.)
- "Я сказал ему, что буду здесь рано, но когда свиньи полетят", сказал Джон. ("I told him I'd be here early, but when pigs fly," said John.)
- "Она сказала, что собирается написать роман, но мы ждем уже годы, и это все еще не произошло", сказал Дэвид. ("She said she was going to write a novel, but we've been waiting for years and it still hasn't happened," said David.)
- "Он обещал мне, что научится играть на гитаре, но я не думаю, что он серьезно к этому относится", сказала Эмили. ("He promised me he would learn to play the guitar, but I don't think he's serious about it," said Emily.)
- "Я сказал ему, что собираюсь пробежать марафон, но когда свиньи полетят", сказала Лиза. ("I told him I was going to run a marathon, but when pigs fly," said Lisa.)
Использование идиомы может варьироваться в зависимости от контекста. Например, в формальных ситуациях может считаться неприличным или неподходящим использовать это выражение. Однако в неформальных ситуациях оно обычно используется и понимается как способ передать сарказм или юмор.
Корни и история
Идиома "когда свиньи полетят" уходит корнями в 16-й век и впервые была зафиксирована Уильямом Шекспиром в его пьесе "Генрих V". В пьесе один из персонажей говорит: "Я не увижу такого, пока у меня не будет крыльев и не смогу коснуться неба", что по смыслу похоже на "когда свиньи полетят".
Со временем идиома приобрела совсем другое значение. Сегодня она используется для указания на то, что что-то крайне маловероятно произойдет или никогда не произойдет. Ее корни утверждаются в идее невозможности, и ее метафорическое использование как способ передачи этой идеи стало распространенным выражением в современном языке.
Синонимы на английском
Вот три синонима для "когда свиньи полетят" на английском языке:
- Никогда (Never)
- Ни разу (Not ever)
- Забудь об этом (Forget about it)
Синонимы на других языках
Вот пять синонимов с переводами и описаниями на других языках:
- Французский: Jamais (Никогда) - Эта идиома используется для передачи идеи, что что-то никогда не случится, так же как "когда свиньи полетят" на английском.
- Испанский: Nunca (Никогда) - Как и "никогда" на английском, "nunca" используется, чтобы указать на то, что что-то никогда не произойдет или крайне маловероятно.
- Немецкий: Niemals (Никогда) - Эта идиома схожа по смыслу с "никогда" и "nunca" на других языках, указывая на то, что что-то никогда не произойдет или крайне маловероятно.
- Итальянский: Mai (Никогда) - "Mai" используется для передачи идеи невозможности или того, что что-то никогда не случится, так же как "когда свиньи полетят" на английском.
- Японский: いきなり (Внезапно) - Хотя это идиома не имеет непосредственного отношения к невозможности, она может использоваться для указания на то, что что-то крайне маловероятно произойдет, потому что оно внезапно и неожиданно.
Похожие идиомы