Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Pull the wool over eyes

Значение

«Pull the wool over someone's eyes» - это идиома, означающая обманывать или обманывать кого-то, заставляя его верить в то, что это не так. Это также может относиться к убеждению кого-то в чем-то с помощью убедительной речи, а не представления фактов. Вероятно, идиома происходит из детской игры, в которой один человек пытается обмануть другого, пока тот не закроет глаза.

Использование

  • «Я обманул своего коллегу, убедив его в том, что работаю над сложным проектом». ("I pulled the wool over my coworker's eyes by convincing them that I was working on a difficult project.")
  • «Мой босс пытался обмануть нашу команду относительно настоящего состояния финансов нашей компании». ("My boss tried to pull the wool over our team's eyes about the true state of our company's finances.")
  • «Политик обманул голосующих своей гладкой речью и обещаниями перемен». ("The politician pulled the wool over the voter's eyes with their smooth talking and promises of change.")
  • «Я случайно обманул своего друга, забыв сказать ему, что это шутка». ("I accidentally pulled the wool over my friend's eyes by forgetting to tell them it was a joke.")
  • «Сначала я был скептическим, но продавец сумел меня обмануть, предоставив мне скидку». ("I was skeptical at first, but the salesperson managed to pull the wool over my eyes by giving me a discount.")

Корни и история

Раннее известное использование этой идиомы можно проследить в пьесе Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой» 1594 года, где Петруччо говорит: «Я вытащу ее из ее самомнения». Однако вероятно, что фраза была использована на английском языке намного дольше. Возможно, идиома также оказала влияние на другие языки, такие как французский («enrouler les yeux»), немецкий («die Augen aufziehen») и итальянский («schiacciare l'occhio»).

Синонимы на английском языке

  • Убеждать (Convince)
  • Обманывать (Trick) (Deceive)
  • Обманывать
  • Дурачить (Fool)
  • Сбить с толку (Lead astray)

Синонимы на других языках

  • Французский: «enrouler les yeux» (обмануть кого-то)
  • Немецкий: «die Augen aufziehen» (обмануть кого-то)
  • Итальянский: «schiacciare l'occhio» (обманывать или обманывать)
  • Испанский: «engañar» (обманывать)
  • Португальский: «enganar» (обманывать)

Похожие идиомы