Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Rest assured

Значение

"Будьте спокойны" - это идиома, которая означает иметь уверенность в том, что что-то произойдет, как ожидается. Она используется, когда кто-то хочет заверить другого человека в ситуации или результате. Фигуральный смысл идиомы заключается в том, что можно полагаться на заверение, данное говорящим, и доверять тому, что желаемый результат произойдет.

Использование

  • "Я уверен, что вы предпринимаете все необходимые меры для обеспечения безопасности вашей команды". ("I rest assured that you are taking all necessary precautions to ensure the safety of your team.")
  • "Пожалуйста, будьте спокойны, что мы провели все необходимые тесты и получили одобрение от регулирующего органа". ("Please rest assured that we have completed all required tests and have received approval from the regulatory board.")
  • "Вы можете быть уверены, что мы доставим продукт вовремя и в рамках бюджета". ("You can rest assured that we will deliver the product on time and within budget.")
  • "Я уверен, что вы принимаете верное решение, выбирая нашу компанию для вашего проекта". ("I rest assured that you are making the right decision by choosing our company for your project.")
  • "Пожалуйста, будьте спокойны, что мы предпринимаем все необходимые меры для защиты вашей личной информации". ("Please rest assured that we are taking all necessary steps to protect your personal information.")

Корни и история

Идиома "будьте спокойны" восходит к 16-му веку в английской литературе. Впервые она была использована в стихотворении сэра Томаса Уайата в 1539 году, где он написал: "Я уверен, что у меня будет хороший друг". Фраза использовалась с тех пор и стала распространенным выражением в современном языке.

Синонимы на английском языке

  • Будьте уверены (Be confident)
  • Иметь веру (Have faith)
  • Доверять (Trust)
  • Верить (Believe)
  • Рассчитывать (Count on)

Синонимы на других языках

  • Español: "Puedes estar seguro/a" - Эта идиома имеет тот же смысл, что и "будьте спокойны" и используется, чтобы заверить кого-то, что что-то произойдет, как ожидается.
  • Français: "Vous pouvez être certain/e" - Подобно "будьте спокойны", эта фраза используется, чтобы дать уверенность кому-то в ситуации или результате.
  • German: "Sie können sicher sein" - Эта идиома переводится как "Вы можете быть уверены" и часто используется в аналогичных контекстах с "будьте спокойны".
  • Italian: "Puoi stare tranquillo/a" - Эта фраза имеет тот же смысл, что и "будьте спокойны" и используется, чтобы заверить кого-то, что что-то пойдет хорошо.
  • Arabic: "تكون أسريرا" - "تكون أسريرا" переводится как "Вы можете быть уверены" и используется, чтобы дать уверенность кому-то в ситуации или результате.

Похожие идиомы