Salad days
Значение
Идиома "salad days" относится к ранним, беззаботным годам юности. Это время, когда люди полны энергии, готовы пробовать новые вещи и наслаждаться жизнью в полной мере. Фразе присуща ностальгическая оттенок, и часто она используется для описания времени в прошлом, которое было отмечено счастьем, свободой и приключениями.
Буквальное значение "salad days" это ранние годы юности или период, когда люди полны энергии и готовы пробовать новые вещи. Однако, его переносное значение используется для описания времени жизни, когда человек чувствует себя беззаботным и свободным от ответственностей взрослой жизни. Фразе присуща ностальгическая оттенок, и часто она используется для описания времени в прошлом, которое было отмечено счастьем, свободой и приключениями.
Применение
- "Я до сих пор помню свои salad days, когда каждые выходные отправлялся в дикие приключения." ("I can still remember my salad days when I used to go on wild adventures every weekend.")
- "Вспоминая свои salad days, жалею, что не воспользовался большим количеством доступных мне возможностей." ("Looking back at my salad days, I wish I had taken more advantage of the opportunities available to me.")
- "У нас всех есть те salad days, которые мы никогда не хотим забыть." ("We all have those salad days that we never want to forget.")
- "Забавно, как наши salad days кажутся гораздо более увлекательными, чем наша настоящая жизнь." ("It's funny how our salad days seem so much more exciting than our present lives.")
- "У некоторых людей никогда не бывает их salad days, но я думаю, что каждый заслуживает время беззаботной жизни." ("Some people never have their salad days, but I think everyone deserves a time of carefree living.")
Корни и история
Фраза "salad days" появилась в начале 18-го века, когда впервые была использована для описания периода, когда молодые люди были полны энергии и жажды приключений. Фраза происходит из старой детской песенки, в которой говорится: "В свои salad days, когда я был зеленым / Я ел только вкусный французский салат", что относится к времени, когда молодые люди полны жизни и любят пробовать новые вещи. Со временем фраза начала использоваться более общим способом для описания любого времени в прошлом, которое было отмечено счастьем, свободой и приключениями.
Синонимы на английском
- Золотые годы (Golden years)
- Те были дни (Those were the days)
- Прежние добрые дни (The good old days)
- Беззаботные дни (Carefree days)
- Счастливые дни (The halcyon days)
Синонимы на других языках
- Les jours éblouis (французский) - Это фраза означает "Светлые дни" и используется для описания времени счастья и веселья.
- 天日乐乐的时光 (китайский) - Эта фраза означает "Дни радости и смеха" и используется для описания времени счастья и веселья.
- نشمعيم حودشימ אַספּערען (иврит) - Эта фраза означает "Месяцы радостного праздника" и используется для описания времени счастья и празднеств.
- ליתים כנוטהים (иврит) - Эта фраза означает "Дни молодости и красоты" и используется для описания времени, когда человек чувствует себя молодым и красивым.
- La dolce vita (итальянский) - Эта фраза означает "Сладкая жизнь" и используется для описания времени, отмеченного счастьем, радостью и отдыхом.
Похожие идиомы