Shoot from the hip
Значение
Идиома "стрелять с бедра" означает действовать быстро и решительно без обдумывания или колебания. Она подразумевает, что человек не размышляет о своих действиях до их совершения, а полагается на свой инстинкт и предчувствие.
Использование
- Менеджер решил стрелять с бедра и уволил сотрудника на месте за кражу канцтоваров. (The manager decided to shoot from the hip and fired the employee on the spot for stealing office supplies.)
- Во время матча под большим давлением квотербеку пришлось стрелять с бедра и принимать решения мгновенно. (During the high-pressure game, the quarterback had to shoot from the hip and make split-second decisions.)
- Стоя перед сложной ситуацией, некоторые люди предпочитают стрелять с бедра и действовать без обдумывания. (When faced with a difficult situation, some people prefer to shoot from the hip and take action without thinking it through.)
- Политика критиковали за то, что она стреляет с бедра и делает импульсивные заявления, которые наносят ущерб ее образу. (The politician was criticized for shooting from the hip and making impulsive statements that hurt his image.)
- Художница создала свою картину в экстазе, стреляя с бедра и позволяя эмоциям направлять свои мазки кистью. (The artist created her painting in a frenzy, shooting from the hip and letting her emotions guide her brush strokes.)
Корни и история
Происхождение идиомы не до конца ясно, но одна из теорий связывает ее с старомодной практикой стрельбы из пистолета без прицеливания. Это считалось беспечным и импульсивным, подобно стрельбе с бедра в современном языке.
Другая теория связывает идиому с идеей "стрелять прямо" или быть честным и прямолинейным. В этом случае стрельба с бедра будет означать действовать быстро и решительно без фильтра или колебания, что может быть считаться добродетелью в некоторых контекстах.
Синонимы на английском
- Действовать быстро без колебания (Act quickly without hesitation)
- Принимать решения мгновенно (Make split-second decisions)
- Доверять своей интуиции (Go with your gut feeling)
- Полагаться на свои инстинкты (Trust your instincts)
- Действовать импульсивно (Take action impulsively)
Синонимы на других языках
- Английский: "стрелять с бедра"
- Французский: "agir sans hésiter"
- Испанский: "actuar sin vacilación"
- Немецкий: "unbedingt aktieren"
- Итальянский: "agire senza esitazione"
Похожие идиомы