Short fuse
Значение
Идиома «короткая взрывная проводка» относится к человеку, который быстро сердится, легко раздражается или имеет низкую толерантность к раздражению.
Использование
- Короткая взрывная проводка клиента привела к ожесточенному спору с официантом. (The customer's short fuse led to a heated argument with the server.)
- Джон всегда был известен своей короткой взрывной проводкой он может быть невероятно агрессивным, когда злится. (John has always been known for his short fuse he can be incredibly aggressive when he's mad.)
- Коллегам было сложно справляться с короткой взрывной проводкой Сары, когда она была в стрессе. (Sarah's short fuse made it difficult for her coworkers to deal with when she was stressed.)
- Короткая взрывная проводка лидера команды часто приводила к бесполезным спорам с членами его команды. (The team leader's short fuse often resulted in unnecessary arguments with his team members.)
- После долгого рабочего дня короткая взрывная проводка Майкла, наконец, лопнула, и он бросил работу на месте. (After a long day at work, Michael's short fuse finally snapped and he quit his job on the spot.)
Корни и история
Идиома «короткая взрывная проводка» восходит к 16 веку, когда в военное время использовался порох. Порох горел короткое время и мог легко воспламениться, делая его более опасным для обращения, чем другие виды взрывчатых веществ. С течением времени фраза стала означать человека, быстро сердящегося или легко раздражающегося, подобно тому, как порошок может быть легко поджжен.
Синонимы на английском языке
- Быстро сердиться (Quick to anger)
- Легко раздражаться (Easily annoyed)
- Вспыльчивый (Hot-headed)
- Упрямый (Stubborn)
- Импульсивный (Impulsive)
Синонимы на других языках
- Испанский: «Пациенте» (терпеливый) - Эта идиома используется для описания человека, который спокоен и сдержан, даже когда сталкивается с трудными ситуациями.
- Французский: «Колер» (гнев) - Эта идиома используется для описания человека, который чрезвычайно злой или разъяренный.
- Немецкий: «Ирргут» (раздражение) - Эта идиома используется для описания чувства раздражения или раздражения по отношению к кому-то или чему-то.
- Итальянский: «Сталло» (застой) - Эта идиома используется для описания ситуации, когда кто-то не отвечает или ведет себя сложно.
- Японский: «Кёкай» (призрак) - Эта идиома используется для описания человека, с которым трудно иметь дело или который раздражает.
Похожие идиомы