Show the door
Значение
Идиома "определиться с дверью" означает увольнение или изгнание кого-то с места или позиции власти или ответственности. Она также может означать закрытие или прекращение деятельности бизнеса или организации.
Использование
- Менеджер решил определиться с дверью для сотрудника, который постоянно работал неудовлетворительно. (The manager decided to show the door to the employee who had been consistently underperforming.)
- Новый генеральный директор ясно дал понять, что он не боится определиться с дверью для любого, кто не может удовлетворить ожидания компании. (The new CEO made it clear that he wasn't afraid to show the door to anyone who couldn't keep up with the company's expectations.)
- После неудачных попыток в течение многих лет, правительство в итоге определелось с дверью для неудачного банка. (After years of unsuccessful attempts, the government finally showed the door to the failing bank.)
- Организация решила прекратить свою деятельность и определиться с дверью для всех своих сотрудников. (The organization decided to shut down its operations and showed the door to all of its employees.)
- Компания столкнулась с финансовыми трудностями и не имела другого выхода, кроме как определиться с дверью нескольких ключевых сотрудников. (The company faced financial difficulties and had no choice but to show the door to several key employees.)
Использование этой идиомы может варьироваться в зависимости от контекста, так как ее можно использовать в различных ситуациях, когда кто-то увольняется или изгоняется с места или позиции власти.
Первоисточники и история
Происхождение идиомы "определиться с дверью" уходит своими корнями в средневековье, когда знать часто увольняла своих слуг, заставляя их открыть дверь и покинуть помещение. С течением времени идиома приобрела значение увольнения кого-то с высокой позиции власти или ответственности.
Синонимы на английском
- Уволить (Dismiss)
- Расторгнуть (Terminate)
- Изгнать (Expel)
- Удалить (Remove)
- Уволить с работы (Sack)
Синонимы на других языках
- Испанский - "оставить" (уйти)
- Французский - "уволить" (прекратить)
- Немецкий - "уволить" (освободить)
- Итальянский - "покинуть" (уйти)
- Японский - "уволить" (прекратить трудоустройство)
Похожие идиомы