Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Speak too soon

Значение

Идиома «говорить слишком рано» означает, что человек не должен выражать свое мнение или предсказание преждевременно, так как оно может оказаться неправильным или необоснованным. Это предупреждение от импульсивной речи и отражает идею, что стоит подождать больше информации, прежде чем делать суждение.

Использование

  • Я сказал своей подруге, что она провалится на экзамене, но оказалось, что я слишком рано заговорил. (I told my friend that she would fail her exam, but it turned out I spoke too soon.)
  • Компания объявила о своих прибылях перед закрытием рынка, вызвав у некоторых инвесторов желание продать свои акции, позже поняв, что они слишком рано заговорили. (The company announced its profits before the market closed, causing some investors to sell their shares, only to realize they had spoken too soon.)
  • Предсказав дождливый день, он начался в то же время, когда она собиралась говорить, напомнив ей, что иногда можно слишком рано заговорить. (After predicting a rainy day, it started raining just as she was about to speak, reminding her that sometimes you can speak too soon.)
  • Мой коллега сказал мне, что наш босс уйдет на следующей неделе, но оказалось, что он слишком рано заговорил и с тех пор продлил свой контракт. (My colleague told me that our boss would resign next week, but it turned out that he spoke too soon and has since extended his contract.)
  • Я предупредил своего друга не инвестировать в определенную акцию, полагая, что она переоценена, но потом рынок рухнул, заставив ее понять, что она слишком рано заговорила. (I warned my friend not to invest in a particular stock, thinking it was overvalued, but then the market crashed, causing her to realize she had spoken too soon.)

Корни и история

Происхождение идиомы «говорить слишком рано» можно проследить до Библии, где пророк Исайя предупреждал от говорить слишком быстро о событиях, которые еще были неопределенными (Исаия 41:29). Идиома использовалась на английском языке как минимум с 18-го века и часто встречается в литературе, включая пьесы Шекспира. С течением времени значение идиомы осталось относительно постоянным, хотя ее использование может варьироваться в зависимости от контекста. Например, она может использоваться чаще в деловых или инвестиционных ситуациях, чтобы предостеречь от принятия поспешных решений на основе ограниченной информации.

Синонимы на английском

  • Слишком быстро делать выводы (Jump to conclusions too soon)
  • Слишком поспешно делать предсказания (Make predictions too hastily)
  • Говорить слишком уверенно, не зная всех фактов (Speak too confidently before knowing all the facts)
  • Выражать мнение без достаточной доказательной базы (Express an opinion without enough evidence)
  • Быть преждевременным в своем суждении (Be premature in your judgment)

Синонимы на других языках

  • Испанский: hablar demasiado pronto (говорить слишком быстро)
  • Французский: parler trop tôt (говорить слишком рано)
  • Немецкий: sprechen zu früh (говорить слишком рано)
  • Итальянский: parlare troppo presto (говорить слишком рано)
  • Китайский: 说得太快了 (говорить слишком быстро)

Похожие идиомы