Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

The bigger they are the harder they fall

Значение

Идиома "чем они больше, тем тяжелее они падают" часто используется, чтобы описать, как люди или вещи, которые мощны или доминируют, могут все же потерпеть неудачу или пережить неудачу. Фраза подразумевает, что даже те, кто кажется непобедимыми, могут быть свергнуты своими собственными слабостями или ошибками.

Использование

  • "Чем больше компания, тем больше она падает, когда падает цена ее акций." Это предложение подразумевает, что крупные корпорации более уязвимы для финансовых трудностей, чем маленькие. ("The bigger the company, the harder it falls when its stock price drops." This sentence suggests that larger corporations are more vulnerable to financial difficulties than smaller ones.)
  • "Он великий спортсмен, но он не защищен от травм. Чем больше его телосложение, тем труднее он падает." В этом контексте идиома подразумевает, что даже физически крепкие люди могут переживать неудачи из-за своих собственных ограничений. ("He's a great athlete, but he's not immune to injuries. The bigger his physique, the harder he falls." In this context, the idiom implies that even physically strong individuals can experience setbacks due to their own limitations.)
  • "Она была успешной актрисой в течение многих лет, но ее последний проект провалился. Даже ее слава не смогла защитить ее от неудачи." Здесь фраза подчеркивает, что даже у тех, кто имеет значительные достижения, могут быть неудачи в их усилиях. ("She's been a successful actress for years, but her latest project has been a flop. Even her fame couldn't protect her from failure." Here, the phrase emphasizes that even those with significant accomplishments can still fail in their endeavors.)
  • "Чем больше транспортное средство, тем труднее его управлять на узких дорогах." В этом предложении используется идиома в более буквальном смысле, но оно все же передает идею того, что более крупные объекты могут быть сложнее контролировать, чем маленькие. ("The bigger the vehicle, the harder it is to maneuver on narrow roads." This sentence uses the idiom in a more literal sense, but it still conveys the idea that larger objects can be more difficult to control than smaller ones.)
  • "Он всегда был уверен в своих способностях, но столкнувшись с критикой, он обрушивается. Чем больше его эго, тем труднее он падает." В этом контексте идиома подразумевает, что чрезмерная уверенность может привести к неудаче, даже для тех, кто кажется уверенным в себе. ("He's always been confident in his abilities, but when faced with criticism, he crumbles. The bigger his ego, the harder he falls." In this context, the idiom implies that overconfidence can lead to failure, even for those who seem self-assured.)

Корни и история

Происхождение идиомы "чем они больше, тем тяжелее они падают" неизвестно. Однако она использовалась как минимум с 19 века. Одно из возможных объяснений состоит в том, что фраза происходит из мира спорта или атлетики, где более крупные спортсмены могут быть более уязвимыми к травмам или поражениям из-за своих собственных ограничений. Другая теория предполагает, что идиома имеет свои корни в финансовой индустрии, где крупные компании могут быть более подвержены экономическим спадам и колебаниям рынка.

Синонимы на английском

  • "Чем больше рыба, тем легче ее поймать." Эта идиома подразумевает, что даже крупные или мощные сущности все равно могут быть уязвимы для внешних сил. ("The larger the fish, the easier it is to catch." This idiom suggests that even large or powerful entities can still be vulnerable to external forces.)
  • "Нельзя судить книгу по обложке." Эта фраза подчеркивает, что внешности могут обманывать и что даже те, кто кажется непобедимыми, могут иметь скрытые слабости или уязвимости. ("You can't judge a book by its cover." This phrase emphasizes that appearances can be deceiving, and that even those who seem invincible may have hidden weaknesses or vulnerabilities.)
  • "Чем выше ты взбираешься, тем тяжелее ты падаешь." Эта идиома использует похожую структуру, чтобы подчеркнуть, что успех может иметь свою цену и что даже те, кто достигают больших высот, могут все же переживать неудачи или провалы. ("The higher you climb, the harder you fall." This idiom uses a similar structure to suggest that success can often come at a cost, and that even those who achieve great heights may still experience setbacks or failures.)
  • "Чем больше риск, тем больше вознаграждение." Эта фраза подразумевает, что риски могут привести как к наградам, так и к неудачам, независимо от размера или власти. ("The bigger the risk, the greater the reward." This phrase suggests that taking risks can lead to both rewards and failure, regardless of one's size or power.)
  • "Чем больше вызов, тем больше удовлетворения." Эта идиома подчеркивает, что столкновение с трудными задачами может быть наградой, даже если они кажутся огромными на первый взгляд. ("The bigger the challenge, the greater the satisfaction." This idiom emphasizes that facing difficult tasks can be rewarding, even if they seem overwhelming at first.)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "Чем больше, тем труднее упасть." - Эта фраза имеет похожую структуру с английской идиомой и передает тот же смысл.
  • Французский: "Чем больше, тем тяжелее упасть." - Эта идиома подчеркивает идею того, что даже те, кто являются мощными или влиятельными, могут переживать неудачи.
  • Итальянский: "Чем больше, тем труднее упасть." - Эта фраза использует похожую структуру, чтобы предложить, что даже крупные образования могут быть уязвимы для внешних сил.
  • Немецкий: "Чем больше они падают, тем лучше и быстрей." - Эта идиома подчеркивает идею того, что риски могут привести как к наградам, так и к неудачам, независимо от размера или власти.
  • Русский: "Большие падения богут совершаться с большими высот." - Эта фраза использует похожую структуру, чтобы предложить, что даже те, кто являются мощными или влиятельными, могут переживать неудачи из-за своих собственных ограничений.

Похожие идиомы