Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

The corridors of power

Значение

Идиома «залы власти» относится к месту, где принимаются важные решения или где проживают люди с влиянием и полномочиями. Это может быть физическое место, такое как правительственные здания или Белый дом, но также и метафорическое, представляющее организацию или группу, которая обладает значительной властью или контролем над определенной областью.

Применение

  • Как журналист, освещающий политику, моя работа заключалась в том, чтобы сообщать о том, что происходит за кулисами в залах власти. (As a journalist covering politics, it was my job to report on what happened behind the scenes in the corridors of power.)
  • Генеральный директор компании заключил сделку с конкурирующей корпорацией через залы власти, что в конечном итоге привело к слиянию. (The company's CEO made a deal with a rival corporation through the corridors of power, which ultimately led to a merger.)
  • Политики часто используют залы власти, чтобы завоевать расположение влиятельных спонсоров или лоббистов. (Politicians often use the corridors of power to curry favor with influential donors or lobbyists.)
  • Президенту пришлось преодолеть коварные воды залов власти, чтобы его законопроект был принят Конгрессом. (The president had to navigate the treacherous waters of the corridors of power to get his bill passed by Congress.)
  • Генеральный директор был сильно критикуем за то, что использовал залы власти для продвижения своей личной повестки. (The CEO was heavily criticized for using the corridors of power to advance her own personal agenda.)

Корни и история

Происхождение идиомы неясно, но она используется по крайней мере с начала 20 века. Возможно, она развилась из буквального значения «коридор» - узкого прохода или прохода, соединяющего две или более области. В этом контексте залы власти могут относиться к путям или связям между разными принимающими решения и брокерами власти внутри организации или правительства.

Синонимы на английском

  • Залы влияния (The halls of influence)
  • Места власти (The seats of power)
  • Центр принятия решений (The center of decision-making)
  • Центр власти (The hub of authority)
  • Сердце командования (The heart of command)

Синонимы на других языках

  • ジャージモント (Jagmunt) - французский для «дворец» или «правительственное здание»
  • 회사원들의 집에서 (Hwaebyeondeulsa jigeose) - корейский для «залы власти в компании»
  • 政府의 앞면 (Jongguoegui saengmyeon) - корейский для «лицо правительства»
  • 폴리텍스 팀원들의 집에서 (Piltex teamondeulsa jigeose) - корейский для «залы власти в политических кругах»
  • 국가의 제품으로 세계적인 회사를 만든다 (Nagui eopbeureul saengyeong hoechiseul) - корейский для «создание глобальной компании через отечественные продукты»

Похожие идиомы